讨论实验研究 Perbincangan Penyelidikan Eksperimen
Dialog
Dialog 1
中文
A:最近在研究中国古代诗词,你觉得李白和杜甫谁的诗更耐人寻味?
B:嗯,这是一个很有趣的问题!我觉得李白的诗更浪漫奔放,而杜甫的诗更沉郁顿挫,各有千秋。你更喜欢哪一位呢?
C:我个人觉得杜甫的诗更能反映当时的社会现实,更贴近生活,所以更喜欢他的作品。
B:很有见地!看来我们对诗词的理解都有不同的侧重点。那我们不妨来深入探讨一下,从意境、风格、语言等方面来比较分析一下两位诗人的作品?
A:好啊!我觉得我们可以从具体的诗歌入手,比如《将进酒》和《蜀相》,来分析他们的创作手法和表达情感的方式。
C:这个提议很好,这样分析起来更有针对性。我们还可以看看不同时期、不同环境下他们创作的诗歌,来探究他们诗歌风格的演变。
拼音
Malay
A: Baru-baru ini saya telah mengkaji puisi Cina kuno. Menurut anda, puisi Li Bai atau Du Fu yang lebih mendalam maknanya?
B: Hmm, ini satu soalan yang menarik! Saya rasa puisi Li Bai lebih romantis dan bebas, manakala puisi Du Fu lebih tenang dan bertenaga. Kedua-duanya mempunyai kelebihan masing-masing. Puisi siapa yang lebih anda sukai?
C: Secara peribadi, saya lebih suka puisi Du Fu kerana ia lebih menggambarkan realiti sosial pada zamannya dan lebih dekat dengan kehidupan seharian.
B: Pandangan yang sangat bernas! Nampaknya kita mempunyai fokus yang berbeza dalam memahami puisi. Bagaimana jika kita bincangkan dengan lebih mendalam, dengan membanding dan menganalisis karya kedua-dua penyair dari pelbagai aspek, seperti gambaran, gaya dan bahasa?
A: Bagus! Saya rasa kita boleh bermula dengan puisi-puisi tertentu, contohnya “Jiang Jin Jiu” dan “Shu Xiang”, untuk menganalisis teknik kreatif dan cara mereka meluahkan emosi.
C: Cadangan yang baik, analisisnya akan lebih tepat. Kita juga boleh melihat puisi-puisi yang mereka hasilkan pada zaman dan persekitaran yang berbeza untuk mengkaji perkembangan gaya puisi mereka.
Frasa Biasa
讨论实验研究
Perbincangan penyelidikan eksperimen
Kebudayaan
中文
在中国文化中,讨论学术问题通常比较正式,尤其是在涉及古代经典作品时。在非正式场合下,人们也可能以轻松的方式讨论兴趣爱好。
拼音
Malay
Dalam budaya Cina, perbincangan tentang topik akademik biasanya bersifat formal, terutamanya apabila melibatkan karya klasik. Dalam suasana tidak formal, orang ramai juga mungkin berbincang tentang hobi dengan cara yang santai.
Frasa Lanjut
中文
深入探讨
从…方面入手
探究其发展历程
拼音
Malay
Perbincangan mendalam
Bermula dari...
Eksplorasi proses pembangunan
Tabu Kebudayaan
中文
避免涉及敏感政治话题或个人隐私。尊重他人观点,即使与自身观点不同。
拼音
bìmiǎn shèjí mǐngǎn zhèngzhì huàtí huò gèrén yǐnsī。zūnjìng tārén guāndiǎn,jíshǐ yǔ zìshēn guāndiǎn bùtóng。
Malay
Elakkan topik politik yang sensitif atau privasi peribadi. Hormati pendapat orang lain, walaupun berbeza dengan pendapat anda sendiri.Titik Kunci
中文
该场景适用于对中国文化感兴趣的人群,以及对诗词、文学等方面有深入研究的学者或爱好者。不同年龄段的人都可以参与讨论,但语言表达能力和文化素养对讨论深度有所影响。
拼音
Malay
Senario ini sesuai untuk mereka yang berminat dengan budaya Cina, dan juga bagi para sarjana atau penggiat yang menjalankan kajian mendalam tentang puisi, kesusasteraan, dan lain-lain. Orang daripada semua kumpulan umur boleh menyertai perbincangan, tetapi kemahiran ekspresi bahasa dan kefahaman budaya mempengaruhi kedalaman perbincangan.Petunjuk Praktik
中文
选择熟悉的诗歌或文学作品进行讨论,可以更好地展开话题。
注意倾听对方观点,并进行有效回应。
根据对方的知识水平调整语言表达方式。
可以运用一些修辞手法,使表达更生动形象。
拼音
Malay
Pilih puisi atau karya sastera yang anda kenali untuk dibincangkan, ini dapat membantu mengembangkan topik dengan lebih baik.
Perhatikan untuk mendengar pandangan pihak lawan dan berikan respons yang berkesan.
Sesuaikan cara meluahkan bahasa mengikut tahap pengetahuan pihak lawan.
Beberapa alat retorik boleh digunakan untuk menjadikan ungkapan lebih hidup dan imaginatif.