说明喉咙痛 Penjelasan Sakit Tekak shuō míng hóu lóng tòng

Dialog

Dialog 1

中文

病人:医生,我喉咙痛得厉害,吞咽都困难。
医生:好的,请您描述一下您的症状,是从什么时候开始的?
病人:大概是从昨天晚上开始的,一开始只是有点痒,后来就越来越痛了,现在还伴有咳嗽。
医生:您最近有没有感冒或者吃过什么刺激性的食物?
病人:没有感冒,最近也没有吃什么特别的东西,就是前天晚上吃了个辣火锅。
医生:嗯,可能是因为吃辣火锅上火引起的咽喉炎,我给您开点消炎药和润喉片,记得多喝水,注意休息。
病人:谢谢医生!

拼音

bìngrén: yīshēng, wǒ hóulóngtòng de lìhai, tūnyàn dōu kùnnán.
yīshēng: hǎo de, qǐng nín miáoshù yīxià nín de zhèngzhuàng, shì cóng shénme shíhòu kāishǐ de?
bìngrén: dàgài shì cóng zuótiān wǎnshang kāishǐ de, yīkāishǐ zhǐshì yǒudiǎn yǎng, hòulái jiù yuè lái yuè tòng le, xiànzài hái bàn yǒu késou.
yīshēng: nín zuìjìn yǒu méiyǒu gǎnmào huòzhě chī guò shénme cìjī xìng de shíwù?
bìngrén: méiyǒu gǎnmào, zuìjìn yě méiyǒu chī shénme tèbié de dōngxi, jiùshì qiántīān wǎnshang chī le ge là huǒguō.
yīshēng: ēn, kěnéng shì yīnwèi chī là huǒguō shànghuǒ yǐnqǐ de yàn hóu yán, wǒ gěi nín kāi diǎn xiāoyán yào hé rùnhóu piàn, jìde duō hē shuǐ, zhùyì xiūxí.
bìngrén: xièxiè yīshēng!

Malay

Pesakit: Doktor, tekak saya sangat sakit, dan sukar untuk menelan.
Doktor: Baiklah, sila jelaskan simptom anda. Bila ia bermula?
Pesakit: Ia bermula malam tadi. Pada mulanya, hanya sedikit gatal, tetapi kemudian menjadi semakin teruk, dan sekarang saya juga batuk.
Doktor: Adakah anda mengalami selesema baru-baru ini atau makan sesuatu yang menjengkelkan?
Pesakit: Saya tidak demam selesema, dan saya tidak makan apa-apa yang istimewa baru-baru ini. Saya hanya makan hot pot pedas pada malam sebelum kelmarin.
Doktor: Baiklah, ia mungkin radang tekak yang disebabkan oleh makan hot pot pedas. Saya akan menetapkan beberapa antibiotik dan lozenges tekak untuk anda. Ingat untuk minum banyak air dan berehat.
Pesakit: Terima kasih, doktor!

Frasa Biasa

喉咙痛

hóu lóng tòng

Sakit tekak

Kebudayaan

中文

在中医看来,喉咙痛可能由多种原因引起,例如风寒、风热、阴虚火旺等。治疗方法也因人而异。

在日常生活中,中国人常会用一些偏方来缓解喉咙痛,比如喝蜂蜜水、盐水、生姜水等。

拼音

zài zhōngyī kàn lái, hóulóngtòng kěnéng yóu duō zhǒng yuányīn yǐnqǐ, lìrú fēnghán, fēngrè, yīnxū huǒwàng děng. zhìliáo fāngfǎ yě yīn rén ér yì.

zài rìcháng shēnghuó zhōng, zhōngguó rén cháng huì yòng yīxiē piānfāng lái huǎnjiě hóulóngtòng, bǐrú hē fēngmì shuǐ, yánshuǐ, shēngjiāng shuǐ děng

Malay

Dalam perubatan tradisional Cina, sakit tekak boleh disebabkan oleh pelbagai sebab, seperti angin sejuk, angin panas, kekurangan yin, dan haba berlebihan. Kaedah rawatan juga berbeza-beza mengikut individu.

Dalam kehidupan seharian, orang Cina sering menggunakan beberapa rawatan tradisional untuk melegakan sakit tekak, seperti minum air madu, air garam, air halia, dan sebagainya..

Frasa Lanjut

中文

我的喉咙痛得厉害,吞咽困难,还伴有咳嗽和发热。

我感觉喉咙有异物感,非常难受。

我的喉咙痛持续了好几天,不见好转,需要去医院检查一下。

拼音

wǒ de hóulóngtòng de lìhai, tūnyàn kùnnán, hái bàn yǒu késou hé fā rè.

wǒ gǎnjué hóulóng yǒu yìwù gǎn, fēicháng nánshòu.

wǒ de hóulóngtòng chíxù le hǎo jǐ tiān, bú jiàn hǎo zhuǎn, xūyào qù yīyuàn jiǎnchá yīxià

Malay

Tekak saya sangat sakit, sukar untuk menelan, dan juga disertai batuk dan demam.

Saya rasa seperti ada benda asing di dalam tekak saya, sangat tidak selesa.

Sakit tekak saya sudah berlanjutan selama beberapa hari dan tidak menunjukkan tanda-tanda bertambah baik. Saya perlu pergi ke hospital untuk pemeriksaan.

Tabu Kebudayaan

中文

不要在公共场合大声咳嗽或抱怨身体不适,以免引起不必要的注意或尴尬。

拼音

bú yào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng késou huò bàoyuàn shēntǐ bù shì, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de zhùyì huò gānggà.

Malay

Elakkan batuk kuat atau mengadu tentang ketidakselesaan anda di khalayak ramai untuk mengelakkan perhatian atau rasa malu yang tidak perlu.

Titik Kunci

中文

说明喉咙痛时,要具体描述症状,例如疼痛程度、持续时间、伴随症状等。根据年龄和身份,语言表达可以有所调整。

拼音

shuō míng hóulóngtòng shí, yào jùtǐ miáoshù zhèngzhuàng, lìrú téngtòng chéngdù, chíxù shíjiān, bànsuí zhèngzhuàng děng. gēnjù niánlíng hé shēnfèn, yǔyán biǎodá kěyǐ yǒusuǒ tiáozhěng.

Malay

Semasa menjelaskan sakit tekak, jelaskan simptom secara terperinci, seperti tahap kesakitan, tempoh, dan simptom yang menyertainya. Bahasa yang digunakan boleh dilaraskan berdasarkan umur dan status.

Petunjuk Praktik

中文

可以模仿日常对话,多练习不同场景下的表达。

可以和朋友或家人进行角色扮演,提高口语表达能力。

可以多阅读相关的医疗保健知识,丰富词汇量。

拼音

kěyǐ mófǎng rìcháng duìhuà, duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de biǎodá.

kěyǐ hé péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì.

kěyǐ duō yuèdú xiāngguān de yīliáo bǎojiàn zhīshì, fēngfù cíhuìliàng

Malay

Anda boleh meniru perbualan harian dan mengamalkan ungkapan dalam pelbagai senario.

Anda boleh melakukan peranan dengan rakan atau ahli keluarga untuk meningkatkan kemahiran ungkapan lisan anda.

Anda boleh membaca lebih lanjut tentang pengetahuan kesihatan dan penjagaan kesihatan yang berkaitan untuk memperkayakan perbendaharaan kata anda.