说明喉咙痛 Pagpapaliwanag ng Sakit sa Lalamunan shuō míng hóu lóng tòng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

病人:医生,我喉咙痛得厉害,吞咽都困难。
医生:好的,请您描述一下您的症状,是从什么时候开始的?
病人:大概是从昨天晚上开始的,一开始只是有点痒,后来就越来越痛了,现在还伴有咳嗽。
医生:您最近有没有感冒或者吃过什么刺激性的食物?
病人:没有感冒,最近也没有吃什么特别的东西,就是前天晚上吃了个辣火锅。
医生:嗯,可能是因为吃辣火锅上火引起的咽喉炎,我给您开点消炎药和润喉片,记得多喝水,注意休息。
病人:谢谢医生!

拼音

bìngrén: yīshēng, wǒ hóulóngtòng de lìhai, tūnyàn dōu kùnnán.
yīshēng: hǎo de, qǐng nín miáoshù yīxià nín de zhèngzhuàng, shì cóng shénme shíhòu kāishǐ de?
bìngrén: dàgài shì cóng zuótiān wǎnshang kāishǐ de, yīkāishǐ zhǐshì yǒudiǎn yǎng, hòulái jiù yuè lái yuè tòng le, xiànzài hái bàn yǒu késou.
yīshēng: nín zuìjìn yǒu méiyǒu gǎnmào huòzhě chī guò shénme cìjī xìng de shíwù?
bìngrén: méiyǒu gǎnmào, zuìjìn yě méiyǒu chī shénme tèbié de dōngxi, jiùshì qiántīān wǎnshang chī le ge là huǒguō.
yīshēng: ēn, kěnéng shì yīnwèi chī là huǒguō shànghuǒ yǐnqǐ de yàn hóu yán, wǒ gěi nín kāi diǎn xiāoyán yào hé rùnhóu piàn, jìde duō hē shuǐ, zhùyì xiūxí.
bìngrén: xièxiè yīshēng!

Thai

Pasyente: Doktor, sobrang sakit ng lalamunan ko, at nahihirapan akong lumunok.
Doktor: Sige, ilarawan mo ang iyong mga sintomas. Kailan ito nagsimula?
Pasyente: Nagsimula ito kagabi. Noong una, bahagya lang itong makati, pero pagkatapos ay lumala nang lumala, at ngayon ay may ubo na rin ako.
Doktor: May sipon ka ba kamakailan o kumain ka ba ng anumang nakakairita?
Pasyente: Wala akong sipon, at wala naman akong kinain na kakaiba kamakailan lang. Kumain lang ako ng maanghang na hot pot noong isang gabi.
Doktor: Aba, baka ito ay pharyngitis na dulot ng pagkain ng maanghang na hot pot. Bibigyan kita ng antibiotiko at lozenge para sa lalamunan. Tandaan na uminom ng maraming tubig at magpahinga.
Pasyente: Salamat, doktor!

Mga Karaniwang Mga Salita

喉咙痛

hóu lóng tòng

Sakit sa lalamunan

Kultura

中文

在中医看来,喉咙痛可能由多种原因引起,例如风寒、风热、阴虚火旺等。治疗方法也因人而异。

在日常生活中,中国人常会用一些偏方来缓解喉咙痛,比如喝蜂蜜水、盐水、生姜水等。

拼音

zài zhōngyī kàn lái, hóulóngtòng kěnéng yóu duō zhǒng yuányīn yǐnqǐ, lìrú fēnghán, fēngrè, yīnxū huǒwàng děng. zhìliáo fāngfǎ yě yīn rén ér yì.

zài rìcháng shēnghuó zhōng, zhōngguó rén cháng huì yòng yīxiē piānfāng lái huǎnjiě hóulóngtòng, bǐrú hē fēngmì shuǐ, yánshuǐ, shēngjiāng shuǐ děng

Thai

Sa tradisyunal na gamot na Tsino, ang sakit ng lalamunan ay maaaring sanhi ng iba't ibang mga kadahilanan, tulad ng hangin-lamig, hangin-init, kakulangan ng yin, at labis na init. Ang mga paraan ng paggamot ay nag-iiba-iba rin depende sa tao.

Sa pang-araw-araw na buhay, ang mga Tsino ay madalas na gumagamit ng ilang mga katutubong lunas upang mapawi ang sakit ng lalamunan, tulad ng pag-inom ng honey water, alat na tubig, tubig na luya, atbp..

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

我的喉咙痛得厉害,吞咽困难,还伴有咳嗽和发热。

我感觉喉咙有异物感,非常难受。

我的喉咙痛持续了好几天,不见好转,需要去医院检查一下。

拼音

wǒ de hóulóngtòng de lìhai, tūnyàn kùnnán, hái bàn yǒu késou hé fā rè.

wǒ gǎnjué hóulóng yǒu yìwù gǎn, fēicháng nánshòu.

wǒ de hóulóngtòng chíxù le hǎo jǐ tiān, bú jiàn hǎo zhuǎn, xūyào qù yīyuàn jiǎnchá yīxià

Thai

Sobrang sakit ng lalamunan ko, nahihirapan akong lumunok, at may ubo at lagnat din ako.

Parang may dayuhang bagay sa lalamunan ko, napaka-discomfort.

Ang sakit ng lalamunan ko ay tumatagal na ng ilang araw at hindi pa gumagaling. Kailangan kong magpatingin sa doktor.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

不要在公共场合大声咳嗽或抱怨身体不适,以免引起不必要的注意或尴尬。

拼音

bú yào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng késou huò bàoyuàn shēntǐ bù shì, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de zhùyì huò gānggà.

Thai

Iwasan ang pag-ubo nang malakas o ang pagrereklamo ng iyong kakulangan sa ginhawa sa publiko upang maiwasan ang hindi kinakailangang atensyon o kahihiyan.

Mga Key Points

中文

说明喉咙痛时,要具体描述症状,例如疼痛程度、持续时间、伴随症状等。根据年龄和身份,语言表达可以有所调整。

拼音

shuō míng hóulóngtòng shí, yào jùtǐ miáoshù zhèngzhuàng, lìrú téngtòng chéngdù, chíxù shíjiān, bànsuí zhèngzhuàng děng. gēnjù niánlíng hé shēnfèn, yǔyán biǎodá kěyǐ yǒusuǒ tiáozhěng.

Thai

Kapag nagpapaliwanag ng sakit sa lalamunan, maging tiyak sa mga sintomas, tulad ng tindi ng sakit, tagal, at mga kasamang sintomas. Ang wikang ginagamit ay maaaring ayusin depende sa edad at katayuan.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以模仿日常对话,多练习不同场景下的表达。

可以和朋友或家人进行角色扮演,提高口语表达能力。

可以多阅读相关的医疗保健知识,丰富词汇量。

拼音

kěyǐ mófǎng rìcháng duìhuà, duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de biǎodá.

kěyǐ hé péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì.

kěyǐ duō yuèdú xiāngguān de yīliáo bǎojiàn zhīshì, fēngfù cíhuìliàng

Thai

Maaari mong gayahin ang pang-araw-araw na mga pag-uusap at magsanay ng mga ekspresyon sa iba't ibang mga sitwasyon.

Maaari kang gumawa ng role-playing sa mga kaibigan o pamilya upang mapabuti ang iyong mga kasanayan sa pasalita na pagpapahayag.

Maaari kang magbasa nang higit pa tungkol sa mga kaugnay na kaalaman sa medisina at pangangalaga ng kalusugan upang mapaunlad ang iyong bokabularyo.