财务咨询 Perundingan Kewangan Cáiwù zīxún

Dialog

Dialog 1

中文

您好,我想咨询一下关于个人所得税的问题。
好的,请问您具体是什么问题呢?
我最近投资了一笔钱,不太清楚如何计算这部分的税收。
好的,请您提供一下您的投资金额、投资类型以及投资时间,我会帮您计算。
好的,我的投资金额是10万元,投资类型是股票,投资时间是今年年初。

拼音

nínhǎo, wǒ xiǎng zīxún yīxià guānyú gèrén suǒdé shuì de wèntí.
hǎode, qǐngwèn nín jùtǐ shì shénme wèntí ne?
wǒ zuìjìn tóuzī le yī bǐ qián, bù tài qīngchu rúhé jìsuàn zhè bùfen de shuìshōu.
hǎode, qǐng nín tígōng yīxià nín de tóuzī jīn'é, tóuzī lèixíng yǐjí tóuzī shíjiān, wǒ huì bāng nín jìsuàn.
hǎode, wǒ de tóuzī jīn'é shì shí wàn yuán, tóuzī lèixíng shì gǔpiào, tóuzī shíjiān shì jīnnián niánchū.

Malay

Hai, saya ingin bertanya mengenai cukai pendapatan peribadi.
Baik, apa soalan anda?
Saya baru-baru ini membuat pelaburan dan saya tidak pasti bagaimana untuk mengira cukai ke atasnya.
Baik, sila berikan jumlah pelaburan anda, jenis pelaburan, dan tempoh pelaburan, dan saya akan membantu anda mengirakannya.
Baik, jumlah pelaburan saya ialah 100,000 yuan, jenis pelaburan adalah saham, dan tempoh pelaburan adalah awal tahun ini.

Frasa Biasa

财务咨询

cáiwù zīxún

Perundingan Kewangan

Kebudayaan

中文

在中国,寻求官方机构的财务咨询是很常见的,尤其是在涉及税务、投资等方面。人们通常会选择去税务局、银行或专业的会计师事务所寻求帮助。

拼音

zài zhōngguó, xúnqiú guānfāng jīgòu de cáiwù zīxún shì hěn chángjiàn de, yóuqí shì zài shèjí shuìwù, tóuzī děng fāngmiàn. rénmen tōngcháng huì xuǎnzé qù shuìwùjú, yínháng huò zhuānyè de kuàijì shī shìwùsuǒ xúnqiú bāngzhù。

Malay

Di China, mendapatkan nasihat kewangan daripada institusi rasmi adalah perkara biasa, terutamanya dalam hal cukai dan pelaburan. Orang ramai biasanya akan mendapatkan bantuan daripada pejabat cukai, bank atau firma akauntan profesional

Frasa Lanjut

中文

请问您能否提供更详细的财务报表?

基于您的财务状况,我建议您考虑…

拼音

qǐngwèn nín néngfǒu tígōng gèng xiángxì de cáiwù bàobiào?

jīyú nín de cáiwù zhuàngkuàng, wǒ jiànyì nín kǎolǜ…

Malay

Bolehkah anda memberikan penyata kewangan yang lebih terperinci?

Berdasarkan keadaan kewangan anda, saya mencadangkan anda mempertimbangkan...

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用不专业的语言或表达,尊重对方的时间,并注意保密性。

拼音

bìmiǎn shǐyòng bù zhuānyè de yǔyán huò biǎodá, zūnjìng duìfāng de shíjiān, bìng zhùyì bǎomìxìng.

Malay

Elakkan daripada menggunakan bahasa atau ungkapan yang tidak profesional, hormati masa orang lain, dan perhatikan kerahasiaan.

Titik Kunci

中文

该场景适用于需要寻求财务咨询的个人或企业,年龄和身份没有特别限制,但需要注意语言表达的正式程度。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú xūyào xúnqiú cáiwù zīxún de gèrén huò qǐyè, niánlíng hé shēnfèn méiyǒu tèbié xiànzhì, dàn yào zhùyì yǔyán biǎodá de zhèngshì chéngdù.

Malay

Senario ini terpakai kepada individu atau perniagaan yang memerlukan perundingan kewangan. Tiada sekatan umur atau identiti tertentu, tetapi formaliti ungkapan bahasa perlu diberi perhatian.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同类型的财务咨询对话,例如关于税收、投资、理财等方面的咨询。

模拟真实的咨询场景,与朋友或家人一起练习,提高应对能力。

注意倾听对方的问题,并用清晰简洁的语言进行回应。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de cáiwù zīxún duìhuà, lìrú guānyú shuìshōu, tóuzī, lǐcái děng fāngmiàn de zīxún.

mòní zhēnshí de zīxún chǎngjǐng, yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, tígāo yìngduì nénglì.

zhùyì qīngtīng duìfāng de wèntí, bìng yòng qīngxī jiǎnjié de yǔyán jìnxíng huíyìng。

Malay

Amalkan pelbagai jenis dialog rundingan kewangan, seperti rundingan mengenai cukai, pelaburan dan pengurusan kewangan.

Simulasikan senario rundingan sebenar dan amalkan dengan rakan atau ahli keluarga untuk meningkatkan keupayaan anda untuk memberi respons.

Perhatikan untuk mendengar soalan pihak lain dan balas dengan bahasa yang jelas dan ringkas.