车辆上牌 Pendaftaran Kenderaan Chēliáng shàngpái

Dialog

Dialog 1

中文

工作人员:您好,请问您需要办理什么业务?

外国人:您好,我想办理车辆上牌手续,请问需要什么材料?

工作人员:您好,需要您的车辆行驶证、购车发票、身份证、以及车辆合格证。

外国人:好的,这些材料我都带来了。请问还需要其他什么材料吗?

工作人员:还需要您填写一份车辆登记申请表。

外国人:好的,我这就填写。请问填写完成后,还需要多久才能完成上牌手续?

工作人员:大概需要一个小时左右,请您耐心等待。

外国人:好的,谢谢!

拼音

gōngzuò rényuán:hǎo,qǐngwèn nín xūyào bànlǐ shénme yèwù?

wàiguórén:hǎo,wǒ xiǎng bànlǐ chēliáng shàngpái shǒuxù,qǐngwèn xūyào shénme cáiliào?

gōngzuò rényuán:hǎo,xūyào nín de chēliáng xíngshǐ zhèng、gòuchē fāpiào、shēnfèn zhèng、yǐjí chēliáng hégé zhèng。

wàiguórén:hǎo de,zhèxiē cáiliào wǒ dōu dài lái le。qǐngwèn hái xūyào qítā shénme cáiliào ma?

gōngzuò rényuán:hái xūyào nín tiánxiě yī fèn chēliáng dēngjì shēnqǐng biǎo。

wàiguórén:hǎo de,wǒ jiùcì tiánxiě。qǐngwèn tiánxiě wánchéng hòu,hái xūyào duō jiǔ cáinéng wánchéng shàngpái shǒuxù?

gōngzuò rényuán:dàgài xūyào yīgè xiǎoshí zuǒyòu,qǐng nín nàixīn děngdài。

wàiguórén:hǎo de,xièxie!

Malay

Kakitangan: Selamat pagi, apa urusan anda?

Orang asing: Selamat pagi, saya ingin mendaftarkan kenderaan saya. Apakah dokumen yang diperlukan?

Kakitangan: Selamat pagi, anda memerlukan lesen memandu kenderaan, invois pembelian, kad pengenalan, dan sijil kelayakan kenderaan.

Orang asing: Baiklah, saya telah membawa semua dokumen ini. Adakah dokumen lain yang diperlukan?

Kakitangan: Anda juga perlu mengisi borang permohonan pendaftaran kenderaan.

Orang asing: Baiklah, saya akan mengisinya sekarang. Berapa lama masa yang diperlukan untuk melengkapkan pendaftaran selepas mengisi borang?

Kakitangan: Lebih kurang sejam, sila bersabar.

Orang asing: Baiklah, terima kasih!

Dialog 2

中文

工作人员:您好,请问您需要办理什么业务?

外国人:您好,我想办理车辆上牌手续,请问需要什么材料?

工作人员:您好,需要您的车辆行驶证、购车发票、身份证、以及车辆合格证。

外国人:好的,这些材料我都带来了。请问还需要其他什么材料吗?

工作人员:还需要您填写一份车辆登记申请表。

外国人:好的,我这就填写。请问填写完成后,还需要多久才能完成上牌手续?

工作人员:大概需要一个小时左右,请您耐心等待。

外国人:好的,谢谢!

Malay

Kakitangan: Selamat pagi, apa urusan anda?

Orang asing: Selamat pagi, saya ingin mendaftarkan kenderaan saya. Apakah dokumen yang diperlukan?

Kakitangan: Selamat pagi, anda memerlukan lesen memandu kenderaan, invois pembelian, kad pengenalan, dan sijil kelayakan kenderaan.

Orang asing: Baiklah, saya telah membawa semua dokumen ini. Adakah dokumen lain yang diperlukan?

Kakitangan: Anda juga perlu mengisi borang permohonan pendaftaran kenderaan.

Orang asing: Baiklah, saya akan mengisinya sekarang. Berapa lama masa yang diperlukan untuk melengkapkan pendaftaran selepas mengisi borang?

Kakitangan: Lebih kurang sejam, sila bersabar.

Orang asing: Baiklah, terima kasih!

Frasa Biasa

车辆上牌

chēliáng shàngpái

Pendaftaran kenderaan

Kebudayaan

中文

在中国,车辆上牌是必须办理的官方手续,需要提交各种材料和填写表格。流程可能因地区而异。 通常情况下,需要在车管所办理。

在中国,办理车辆上牌手续通常需要在当地车辆管理所办理,流程相对正式,需要提供一系列证件和材料。

拼音

zài zhōngguó,chēliáng shàngpái shì bìxū bànlǐ de guānfāng shǒuxù,xūyào tíjiāo gè zhǒng cáiliào hé tiánxiě biǎogé。liúchéng kěnéng yīn dìqū ér yì。 tōngcháng qíngkuàng xià,xūyào zài chēguǎnsuǒ bànlǐ。

zài zhōngguó,bànlǐ chēliáng shàngpái shǒuxù tōngcháng xūyào zài dà dì chēliáng guǎnlǐ suǒ bànlǐ,liúchéng xiāngduì zhèngshì,xūyào tígōng yī xìliè zhèngjiàn hé cáiliào。

Malay

Di Malaysia, pendaftaran kenderaan adalah satu prosedur rasmi yang wajib dipatuhi, memerlukan pelbagai dokumen dan borang yang perlu diisi. Prosedurnya mungkin berbeza mengikut negeri. Kebiasaannya, ia diuruskan di pejabat JPJ.

Di Malaysia, proses pendaftaran kenderaan biasanya diuruskan di pejabat Jabatan Pengangkutan Jalan (JPJ) setempat. Prosedurnya agak formal dan memerlukan beberapa dokumen dan bahan.

Frasa Lanjut

中文

请问办理车辆上牌需要多长时间?

除了这些材料外,还需要提供其他证明吗?

请问可以提前预约办理车辆上牌吗?

拼音

qǐngwèn bànlǐ chēliáng shàngpái xūyào duō cháng shíjiān?

chúle zhèxiē cáiliào wài,hái xūyào tígōng qítā zhèngmíng ma?

qǐngwèn kěyǐ tíqián yùyuē bànlǐ chēliáng shàngpái ma?

Malay

Berapa lama masa yang diperlukan untuk mendaftarkan kenderaan?

Selain dokumen-dokumen ini, adakah perlu menyediakan bukti lain?

Bolehkah saya membuat temujanji untuk mendaftarkan kenderaan saya terlebih dahulu?

Tabu Kebudayaan

中文

不要在办理车辆上牌的过程中插队或贿赂工作人员。

拼音

bùyào zài bànlǐ chēliáng shàngpái de guòchéng zhōng chāduì huò huìlù gōngzuò rényuán。

Malay

Jangan memotong barisan atau memberi rasuah kepada kakitangan semasa proses pendaftaran kenderaan.

Titik Kunci

中文

办理车辆上牌需要提前准备好所有材料,并按照规定流程进行办理。不同地区或车型的具体要求可能略有不同,建议提前咨询当地车管所。

拼音

bànlǐ chēliáng shàngpái xūyào tíqián zhǔnbèi hǎo suǒyǒu cáiliào,bìng àn zhào guīdìng liúchéng jìnxíng bànlǐ。bùtóng dìqū huò chēxíng de jùtǐ yāoqiú kěnéng luè yǒu bùtóng,jiànyì tíqián zīxún dāngdì chēguǎnsuǒ。

Malay

Semasa menguruskan pendaftaran kenderaan, anda perlu menyediakan semua dokumen terlebih dahulu dan menguruskannya mengikut prosedur yang ditetapkan. Keperluan khusus untuk pelbagai wilayah atau jenis kenderaan mungkin sedikit berbeza. Adalah digalakkan untuk berunding terlebih dahulu dengan pejabat JPJ tempatan.

Petunjuk Praktik

中文

模拟办理车辆上牌的场景,可以与朋友或家人一起练习。 可以尝试不同语境下的表达,例如,询问所需材料、询问办理时间等。 练习时,注意语调和语气,尽量做到自然流畅。

拼音

mǒnì bànlǐ chēliáng shàngpái de chǎngjǐng,kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí。 kěyǐ chángshì bùtóng yǔjìng xià de biǎodá,lìrú,xúnwèn suǒxū cáiliào、xúnwèn bànlǐ shíjiān děng。 liànxí shí,zhùyì yǔdiào hé yǔqì,jǐnliàng zuòdào zìrán liúchàng。

Malay

Simulasikan senario pendaftaran kenderaan dan berlatih dengan rakan atau keluarga. Cuba ekspresi dalam konteks yang berbeza, contohnya bertanya mengenai dokumen yang diperlukan, bertanya tentang masa pemprosesan, dan sebagainya. Semasa latihan, perhatikan intonasi dan nada, dan cuba untuk bercakap secara semula jadi dan lancar.