车辆上牌 Rehistro ng Sasakyan Chēliáng shàngpái

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

工作人员:您好,请问您需要办理什么业务?

外国人:您好,我想办理车辆上牌手续,请问需要什么材料?

工作人员:您好,需要您的车辆行驶证、购车发票、身份证、以及车辆合格证。

外国人:好的,这些材料我都带来了。请问还需要其他什么材料吗?

工作人员:还需要您填写一份车辆登记申请表。

外国人:好的,我这就填写。请问填写完成后,还需要多久才能完成上牌手续?

工作人员:大概需要一个小时左右,请您耐心等待。

外国人:好的,谢谢!

拼音

gōngzuò rényuán:hǎo,qǐngwèn nín xūyào bànlǐ shénme yèwù?

wàiguórén:hǎo,wǒ xiǎng bànlǐ chēliáng shàngpái shǒuxù,qǐngwèn xūyào shénme cáiliào?

gōngzuò rényuán:hǎo,xūyào nín de chēliáng xíngshǐ zhèng、gòuchē fāpiào、shēnfèn zhèng、yǐjí chēliáng hégé zhèng。

wàiguórén:hǎo de,zhèxiē cáiliào wǒ dōu dài lái le。qǐngwèn hái xūyào qítā shénme cáiliào ma?

gōngzuò rényuán:hái xūyào nín tiánxiě yī fèn chēliáng dēngjì shēnqǐng biǎo。

wàiguórén:hǎo de,wǒ jiùcì tiánxiě。qǐngwèn tiánxiě wánchéng hòu,hái xūyào duō jiǔ cáinéng wánchéng shàngpái shǒuxù?

gōngzuò rényuán:dàgài xūyào yīgè xiǎoshí zuǒyòu,qǐng nín nàixīn děngdài。

wàiguórén:hǎo de,xièxie!

Thai

Kawani: Kumusta, ano ang iyong kailangan?

Dayuhan: Kumusta, gusto kong irehistro ang aking sasakyan. Anong mga dokumento ang kailangan?

Kawani: Kumusta, kailangan ang lisensya ng iyong sasakyan, resibo ng pagbili, ID, at sertipiko ng pagiging karapat-dapat ng sasakyan.

Dayuhan: Okay, dala ko na ang lahat ng mga dokumento na ito. May iba pa bang kailangan?

Kawani: Kailangan mo ring punan ang isang form ng aplikasyon para sa pagrerehistro ng sasakyan.

Dayuhan: Okay, pupunan ko na ito ngayon. Gaano katagal bago matapos ang pagrerehistro pagkatapos mapunan ito?

Kawani: Mga isang oras, pakisuyong maghintay ng may pasensya.

Dayuhan: Okay, salamat!

Mga Dialoge 2

中文

工作人员:您好,请问您需要办理什么业务?

外国人:您好,我想办理车辆上牌手续,请问需要什么材料?

工作人员:您好,需要您的车辆行驶证、购车发票、身份证、以及车辆合格证。

外国人:好的,这些材料我都带来了。请问还需要其他什么材料吗?

工作人员:还需要您填写一份车辆登记申请表。

外国人:好的,我这就填写。请问填写完成后,还需要多久才能完成上牌手续?

工作人员:大概需要一个小时左右,请您耐心等待。

外国人:好的,谢谢!

Thai

Kawani: Kumusta, ano ang iyong kailangan?

Dayuhan: Kumusta, gusto kong irehistro ang aking sasakyan. Anong mga dokumento ang kailangan?

Kawani: Kumusta, kailangan ang lisensya ng iyong sasakyan, resibo ng pagbili, ID, at sertipiko ng pagiging karapat-dapat ng sasakyan.

Dayuhan: Okay, dala ko na ang lahat ng mga dokumento na ito. May iba pa bang kailangan?

Kawani: Kailangan mo ring punan ang isang form ng aplikasyon para sa pagrerehistro ng sasakyan.

Dayuhan: Okay, pupunan ko na ito ngayon. Gaano katagal bago matapos ang pagrerehistro pagkatapos mapunan ito?

Kawani: Mga isang oras, pakisuyong maghintay ng may pasensya.

Dayuhan: Okay, salamat!

Mga Karaniwang Mga Salita

车辆上牌

chēliáng shàngpái

Pagpaparehistro ng sasakyan

Kultura

中文

在中国,车辆上牌是必须办理的官方手续,需要提交各种材料和填写表格。流程可能因地区而异。 通常情况下,需要在车管所办理。

在中国,办理车辆上牌手续通常需要在当地车辆管理所办理,流程相对正式,需要提供一系列证件和材料。

拼音

zài zhōngguó,chēliáng shàngpái shì bìxū bànlǐ de guānfāng shǒuxù,xūyào tíjiāo gè zhǒng cáiliào hé tiánxiě biǎogé。liúchéng kěnéng yīn dìqū ér yì。 tōngcháng qíngkuàng xià,xūyào zài chēguǎnsuǒ bànlǐ。

zài zhōngguó,bànlǐ chēliáng shàngpái shǒuxù tōngcháng xūyào zài dà dì chēliáng guǎnlǐ suǒ bànlǐ,liúchéng xiāngduì zhèngshì,xūyào tígōng yī xìliè zhèngjiàn hé cáiliào。

Thai

Sa Pilipinas, ang pagrerehistro ng sasakyan ay isang mandatoryong opisyal na proseso na nangangailangan ng pagsusumite ng iba't ibang dokumento at pagpupuno ng mga form. Ang proseso ay maaaring mag-iba depende sa rehiyon. Karaniwan, ito ay ginagawa sa tanggapan ng LTO.

Sa Pilipinas, ang proseso ng pagrerehistro ng sasakyan ay karaniwang ginagawa sa tanggapan ng Land Transportation Office (LTO) sa inyong lugar. Ang proseso ay medyo pormal at nangangailangan ng serye ng mga dokumento at materyales.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问办理车辆上牌需要多长时间?

除了这些材料外,还需要提供其他证明吗?

请问可以提前预约办理车辆上牌吗?

拼音

qǐngwèn bànlǐ chēliáng shàngpái xūyào duō cháng shíjiān?

chúle zhèxiē cáiliào wài,hái xūyào tígōng qítā zhèngmíng ma?

qǐngwèn kěyǐ tíqián yùyuē bànlǐ chēliáng shàngpái ma?

Thai

Gaano katagal ang pagpaparehistro ng sasakyan?

Bukod sa mga dokumentong ito, may iba pa bang kailangang ipakita?

Puwede bang magpa-appointment para sa pagpaparehistro ng sasakyan nang maaga?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

不要在办理车辆上牌的过程中插队或贿赂工作人员。

拼音

bùyào zài bànlǐ chēliáng shàngpái de guòchéng zhōng chāduì huò huìlù gōngzuò rényuán。

Thai

Huwag sumingit sa pila o magbigay ng suhol sa mga empleyado sa panahon ng proseso ng pagpaparehistro ng sasakyan.

Mga Key Points

中文

办理车辆上牌需要提前准备好所有材料,并按照规定流程进行办理。不同地区或车型的具体要求可能略有不同,建议提前咨询当地车管所。

拼音

bànlǐ chēliáng shàngpái xūyào tíqián zhǔnbèi hǎo suǒyǒu cáiliào,bìng àn zhào guīdìng liúchéng jìnxíng bànlǐ。bùtóng dìqū huò chēxíng de jùtǐ yāoqiú kěnéng luè yǒu bùtóng,jiànyì tíqián zīxún dāngdì chēguǎnsuǒ。

Thai

Para sa pagpaparehistro ng sasakyan, kailangan mong ihanda nang maaga ang lahat ng mga dokumento at sundin ang itinakdang proseso. Ang mga partikular na kinakailangan para sa iba't ibang rehiyon o uri ng sasakyan ay maaaring bahagyang magkaiba. Inirerekomenda na kumonsulta nang maaga sa lokal na tanggapan ng LTO.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

模拟办理车辆上牌的场景,可以与朋友或家人一起练习。 可以尝试不同语境下的表达,例如,询问所需材料、询问办理时间等。 练习时,注意语调和语气,尽量做到自然流畅。

拼音

mǒnì bànlǐ chēliáng shàngpái de chǎngjǐng,kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí。 kěyǐ chángshì bùtóng yǔjìng xià de biǎodá,lìrú,xúnwèn suǒxū cáiliào、xúnwèn bànlǐ shíjiān děng。 liànxí shí,zhùyì yǔdiào hé yǔqì,jǐnliàng zuòdào zìrán liúchàng。

Thai

Gayahin ang isang sitwasyon ng pagpaparehistro ng sasakyan at magsanay kasama ang mga kaibigan o kapamilya. Subukan ang iba't ibang ekspresyon sa iba't ibang konteksto, halimbawa, ang pagtatanong tungkol sa mga kinakailangang dokumento, pagtatanong tungkol sa oras ng pagproseso, at iba pa. Habang nagsasanay, bigyang pansin ang intonasyon at tono, at sikaping maging natural at maayos ang pagsasalita.