逛街购物 Membeli-belah Guàng jiē gòuwù

Dialog

Dialog 1

中文

丽丽:你好,请问这件衣服多少钱?

售货员:您好,这件衣服199元。

丽丽:有点贵啊,有没有打折?

售货员:今天有九折优惠。

丽丽:那太好了!请问可以刷卡吗?

售货员:可以的,我们支持支付宝和微信支付。

丽丽:好的,我微信支付。

拼音

Lì lì: Nǐ hǎo, qǐngwèn zhè jiàn yīfu duōshao qián?

Shòuhuòyuán: Nínhǎo, zhè jiàn yīfu 199 yuán.

Lì lì: Yǒudiǎn guì a, yǒu méiyǒu dá zhé?

Shòuhuòyuán: Jīntiān yǒu jiǔ zhé yōuhui.

Lì lì: Nà tài hǎo le!Qǐngwèn kěyǐ shuā kǎ ma?

Shòuhuòyuán: Kěyǐ de, wǒmen zhīchí zhīfùbǎo hé wēixìn zhīfù.

Lì lì: Hǎo de, wǒ wēixìn zhīfù.

Malay

Lily: Hai, berapa harga baju ini?

Penjual: Hai, baju ini berharga 199 yuan.

Lily: Mahal sedikit, adakah diskaun?

Penjual: Hari ini ada diskaun 10%.

Lily: Bagus! Bolehkah saya bayar dengan kad?

Penjual: Boleh, kami terima Alipay dan WeChat Pay.

Lily: Baiklah, saya akan bayar dengan WeChat.

Frasa Biasa

这件衣服多少钱?

Zhè jiàn yīfu duōshao qián?

Berapa harga baju ini?

可以刷卡吗?

Kěyǐ shuā kǎ ma?

Bolehkah saya bayar dengan kad?

打折吗?

Dǎ zhé ma?

Adakah diskaun?

Kebudayaan

中文

在中国,讨价还价是很常见的,尤其是在小商店或市场。

移动支付(如支付宝和微信支付)在中国非常普及,几乎所有商家都接受。

拼音

Zài zhōngguó, tǎojià huánjià shì hěn chángjiàn de, yóuqí shì zài xiǎo shāngdiàn huò shìchǎng。

Yídòng zhīfù (rú zhīfùbǎo hé wēixìn zhīfù) zài zhōngguó fēicháng pǔjí, jīhū suǒyǒu shāngjiā dōu jiēshòu。

Malay

Di China, tawar-menawar adalah perkara biasa, terutamanya di kedai-kedai kecil atau pasar.

Pembayaran mudah alih (seperti Alipay dan WeChat Pay) sangat popular di China; hampir semua peniaga menerimanya.

Frasa Lanjut

中文

这款衣服的设计非常别致,我很喜欢。

请问这件衣服有其他颜色或尺码吗?

这件衣服的面料摸起来很舒服。

拼音

Zhè kuǎn yīfu de shèjì fēicháng biézhì, wǒ hěn xǐhuan。

Qǐngwèn zhè jiàn yīfu yǒu qítā yánsè huò chǐmǎ ma?

Zhè jiàn yīfu de miànliáo mō qǐlái hěn shūfu。

Malay

Reka bentuk baju ini sangat unik, saya sangat menyukainya.

Adakah baju ini dalam warna atau saiz lain?

Kain baju ini terasa sangat selesa.

Tabu Kebudayaan

中文

避免在购物时过于大声喧哗,或做出不文明的行为。

拼音

Bìmiǎn zài gòuwù shí guòyú dàshēng xuānhuá, huò zuò chū bù wénmíng de xíngwéi。

Malay

Elakkan daripada terlalu kuat atau bersikap tidak sopan semasa membeli-belah.

Titik Kunci

中文

根据自己的需求和预算选择商品,注意商品的质量和价格。

拼音

Gēnjù zìjǐ de xūqiú hé yùsuàn xuǎnzé shāngpǐn, zhùyì shāngpǐn de zhìliàng hé jiàgé。

Malay

Pilih produk mengikut keperluan dan bajet anda, perhatikan kualiti dan harga produk.

Petunjuk Praktik

中文

多进行角色扮演,模拟真实的购物场景。

尝试用不同的方式表达自己的需求。

注意倾听对方的回应,并做出合适的反应。

拼音

Duō jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de gòuwù chǎngjǐng。

Chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá zìjǐ de xūqiú。

Zhùyì qīngtīng duìfāng de huíyìng, bìng zuò chū héshì de fǎnyìng。

Malay

Amalkan peranan untuk mensimulasikan senario membeli-belah yang sebenar.

Cuba menyatakan keperluan anda dengan pelbagai cara.

Perhatikan tindak balas orang lain dan bertindak balas dengan sewajarnya.