闹花灯 Pesta Tanglung
Dialog
Dialog 1
中文
A:你看,那个花灯做得真漂亮!
B:是啊,今年的花灯款式好多,好精致啊!
C:我小时候也特别喜欢闹花灯,记得以前我们家都是自己做的。
A:现在很少人自己做了,都是买的。不过,这气氛还是很好的。
B:是啊,你看,大家都玩得很开心。
C:咱们也去看看其他的花灯吧。
拼音
Malay
A: Lihat, tanglung itu sungguh cantik!
B: Ya, tahun ini begitu banyak gaya tanglung yang berbeza, dan semuanya sangat indah!
C: Saya suka perayaan tanglung ketika saya masih kecil. Saya ingat kami selalu membuat tanglung sendiri.
A: Sekarang hanya sedikit orang yang membuatnya sendiri, semua orang membelinya. Tapi suasana tetap hebat.
B: Ya, lihat, semua orang sangat gembira.
C: Jom kita lihat tanglung yang lain.
Dialog 2
中文
A:这花灯上的图案好特别,是什么寓意呢?
B:这是十二生肖,象征着来年平安顺遂。
C:原来如此,很有文化底蕴呢!
A:是啊,每个图案都有它独特的含义,很值得欣赏。
B:是啊,咱们一起欣赏这些精美的花灯吧。
拼音
Malay
A: Corak pada tanglung ini sangat unik, apakah maksudnya?
B: Ini adalah dua belas haiwan zodiak, melambangkan keamanan dan kemakmuran pada tahun yang akan datang.
C: Jadi begitu, ia kaya dengan budaya!
A: Ya, setiap corak mempunyai makna unik tersendiri, amat berbaloi untuk dikagumi.
B: Ya, marilah kita mengagumi tanglung-tanglung yang indah ini bersama-sama.
Frasa Biasa
闹花灯
Pesta Tanglung
花灯
Tanglung
观赏花灯
Mengagumi tanglung
制作花灯
Membuat tanglung
猜灯谜
Teka-teki tanglung
Kebudayaan
中文
闹花灯是中国传统节日元宵节的重要习俗,象征着喜庆和团圆。
花灯的样式多种多样,图案也丰富多彩,蕴含着丰富的文化内涵。
闹花灯的活动通常在晚上进行,热闹非凡,是人们庆祝元宵节的重要方式之一。
不同地区的花灯样式和庆祝方式可能略有不同。
拼音
Malay
Festival Tanglung merupakan adat resam penting dalam perayaan tradisional Cina Yuanxiaojie, melambangkan perayaan dan perjumpaan keluarga. Tanglung terdapat dalam pelbagai gaya dan corak, membawa makna budaya yang kaya. Aktiviti Festival Tanglung biasanya dijalankan pada waktu malam, meriah dan penuh keseronokan, dan merupakan salah satu cara penting orang ramai meraikan Yuanxiaojie. Gaya tanglung dan cara perayaan mungkin sedikit berbeza di pelbagai kawasan.
Frasa Lanjut
中文
这盏花灯上的图案栩栩如生,令人叹为观止。
这花灯的制作工艺精湛,体现了中华民族的智慧。
赏花灯的同时,我们还可以猜灯谜,增添节日气氛。
拼音
Malay
Corak pada tanglung ini begitu hidup dan menakjubkan. Kemahiran pembuatan tanglung ini begitu hebat, mencerminkan kebijaksanaan bangsa Cina. Semasa mengagumi tanglung, kita juga boleh meneka teka-teki tanglung, menambahkan lagi suasana perayaan.
Tabu Kebudayaan
中文
注意场合,不要在严肃场合大声喧哗或做出不雅行为。
拼音
Zhùyì chǎnghé, bùyào zài yánsù chǎnghé dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ xíngwéi。
Malay
Perhatikan konteks, jangan bising atau melakukan perkara yang tidak sopan dalam situasi formal.Titik Kunci
中文
闹花灯主要在元宵节期间进行,适合各个年龄段的人参与,但要注意安全,避免拥挤踩踏。
拼音
Malay
Pesta Tanglung kebanyakannya berlangsung sepanjang tempoh Yuanxiaojie dan sesuai untuk semua peringkat umur, tetapi berhati-hati dengan keselamatan dan elakkan daripada berhimpun dan terhimpit.Petunjuk Praktik
中文
可以先学习一些常用的句子和表达方式。
可以和朋友或家人一起练习对话,模拟真实的场景。
可以尝试使用不同的语气和语调,让对话更生动自然。
可以根据实际情况进行调整和补充。
拼音
Malay
Anda boleh mula dengan mempelajari beberapa ayat dan ungkapan biasa. Anda boleh berlatih dialog dengan rakan atau ahli keluarga dan mensimulasikan senario kehidupan sebenar. Anda boleh cuba menggunakan nada dan intonasi yang berbeza untuk menjadikan dialog lebih hidup dan semula jadi. Anda boleh melaraskan dan menambah mengikut situasi sebenar.