闹花灯 Das Laternenfest Nào Huā Dēng

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:你看,那个花灯做得真漂亮!
B:是啊,今年的花灯款式好多,好精致啊!
C:我小时候也特别喜欢闹花灯,记得以前我们家都是自己做的。
A:现在很少人自己做了,都是买的。不过,这气氛还是很好的。
B:是啊,你看,大家都玩得很开心。
C:咱们也去看看其他的花灯吧。

拼音

A:Nǐ kàn, nàge huā dēng zuò de zhēn piàoliang!
B:Shì a, jīnnián de huā dēng kuǎnshì hǎo duō, hǎo jīngzhì a!
C:Wǒ xiǎoshíhòu yě tèbié xǐhuan nào huā dēng, jìde yǐqián wǒmen jiā dōu shì zìjǐ zuò de.
A:Xiànzài hěn shǎo rén zìjǐ zuò le, dōu shì mǎi de. Bùguò, zhè fēnwèi hái shì hěn hǎo de.
B:Shì a, nǐ kàn, dàjiā dōu wán de hěn kāixīn.
C:Zánmen yě qù kàn kàn qítā de huā dēng ba.

German

A: Schau mal, diese Laterne ist wunderschön!
B: Ja, dieses Jahr gibt es so viele verschiedene Laternen, und sie sind so fein gearbeitet!
C: Als Kind habe ich auch Laternenfest sehr geliebt. Früher haben wir unsere Laternen immer selbst gebastelt.
A: Heutzutage machen das nur noch wenige selbst, die meisten kaufen sie. Aber die Atmosphäre ist immer noch toll.
B: Ja, sieh mal, alle haben so viel Spaß.
C: Lasst uns auch die anderen Laternen ansehen.

Dialoge 2

中文

A:这花灯上的图案好特别,是什么寓意呢?
B:这是十二生肖,象征着来年平安顺遂。
C:原来如此,很有文化底蕴呢!
A:是啊,每个图案都有它独特的含义,很值得欣赏。
B:是啊,咱们一起欣赏这些精美的花灯吧。

拼音

A:Zhè huā dēng shang de tú'àn hǎo tèbié, shì shénme yùyì ne?
B:Zhè shì shí'èr shēngxiào, xiāngzhèngzhe lái nián píng'ān shùnsuì.
C:Yuánlái rúcǐ, hěn yǒu wénhuà dǐyùn ne!
A:Shì a, měi ge tú'àn dōu yǒu tā dú tè de hányì, hěn zhíde xīnshǎng.
B:Shì a, zánmen yīqǐ xīnshǎng zhèxiē jīngměi de huā dēng ba.

German

A: Die Muster auf dieser Laterne sind so besonders, was bedeuten sie?
B: Das sind die zwölf Tierkreiszeichen, sie symbolisieren Frieden und Glück im kommenden Jahr.
C: Ach so, das ist sehr vielschichtig und kulturell!
A: Ja, jedes Muster hat seine eigene Bedeutung, es lohnt sich, es zu betrachten.
B: Ja, lasst uns gemeinsam diese wunderschönen Laternen bewundern.

Häufige Ausdrücke

闹花灯

Nào huā dēng

Laternenfest

花灯

Huā dēng

Laterne

观赏花灯

Guānshǎng huā dēng

Laternen bewundern

制作花灯

Zhìzuò huā dēng

Laternen basteln

猜灯谜

Cāi dēng mí

Rätsel raten

Kultureller Hintergrund

中文

闹花灯是中国传统节日元宵节的重要习俗,象征着喜庆和团圆。

花灯的样式多种多样,图案也丰富多彩,蕴含着丰富的文化内涵。

闹花灯的活动通常在晚上进行,热闹非凡,是人们庆祝元宵节的重要方式之一。

不同地区的花灯样式和庆祝方式可能略有不同。

拼音

Nào huā dēng shì zhōngguó chuántǒng jiérì yuánxiāo jié de zhòngyào xísú, xiāngzhèngzhe xǐqìng hé tuányuán。

Huā dēng de yàngshì duō zhǒng duōyàng, tú'àn yě fēngfù duōcǎi, yùnhánzhe fēngfù de wénhuà nèihán。

Nào huā dēng de huódòng tōngcháng zài wǎnshang jìnxíng, rè nào fēifán, shì rénmen qìngzhù yuánxiāo jié de zhòngyào fāngshì zhī yī。

Bùtóng dìqū de huā dēng yàngshì hé qìngzhù fāngshì kěnéng luè yǒu bùtóng。

German

Das Laternenfest ist ein wichtiger Brauch des traditionellen chinesischen Festes Yuanxiaojie und symbolisiert Freude und Familienzusammenkunft.

Laternen gibt es in vielen verschiedenen Formen und mit vielfältigen Mustern, die einen reichen kulturellen Gehalt vermitteln.

Das Laternenfest findet üblicherweise abends statt, ist sehr lebhaft und eine der wichtigsten Arten, Yuanxiaojie zu feiern.

Die Laternenformen und Feierlichkeiten können je nach Region leicht variieren.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

这盏花灯上的图案栩栩如生,令人叹为观止。

这花灯的制作工艺精湛,体现了中华民族的智慧。

赏花灯的同时,我们还可以猜灯谜,增添节日气氛。

拼音

Zhè zhǎn huā dēng shang de tú'àn xǔ xǔ rú shēng, lìng rén tàn wéi guānzhǐ。

Zhè huā dēng de zhìzuò gōngyì jīngzhàn, tǐxiàn le zhōnghuá mínzú de zhìhuì。

Shǎng huā dēng de tóngshí, wǒmen hái kěyǐ cāi dēng mí, zēngtiān jiérì fēn wèi。

German

Das Motiv auf dieser Laterne ist lebensecht und atemberaubend.

Die handwerkliche Kunstfertigkeit dieser Laterne ist meisterhaft und spiegelt die Weisheit der chinesischen Nation wider.

Neben dem Betrachten der Laternen können wir auch noch Rätsel lösen und so die Festtagsstimmung erhöhen.

Kulturelle Tabus

中文

注意场合,不要在严肃场合大声喧哗或做出不雅行为。

拼音

Zhùyì chǎnghé, bùyào zài yánsù chǎnghé dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ xíngwéi。

German

Achten Sie auf den Kontext und vermeiden Sie laute Rufe oder unpassendes Verhalten in formellen Situationen.

Schlüsselpunkte

中文

闹花灯主要在元宵节期间进行,适合各个年龄段的人参与,但要注意安全,避免拥挤踩踏。

拼音

Nào huā dēng zhǔyào zài yuánxiāo jié qījiān jìnxíng, shìhé gège niánlíng duàn de rén cānyù, dàn yào zhùyì ānquán, bìmiǎn yōngjǐ cǎità。

German

Das Laternenfest findet hauptsächlich während des Yuanxiaojie statt und eignet sich für Menschen jeden Alters. Achten Sie jedoch auf Sicherheit und vermeiden Sie Gedränge und Gedrängel.

Übungshinweise

中文

可以先学习一些常用的句子和表达方式。

可以和朋友或家人一起练习对话,模拟真实的场景。

可以尝试使用不同的语气和语调,让对话更生动自然。

可以根据实际情况进行调整和补充。

拼音

Kěyǐ xiān xuéxí yīxiē chángyòng de jùzi hé biǎodá fāngshì。

Kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí duìhuà, mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng。

Kěyǐ chángshì shǐyòng bùtóng de yǔqì hé yǔdiào, ràng duìhuà gèng shēngdòng zìrán。

Kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng jìnxíng tiáozhěng hé bǔchōng。

German

Lernen Sie zunächst einige gebräuchliche Sätze und Ausdrücke. Üben Sie die Dialoge mit Freunden oder Familienmitgliedern und simulieren Sie reale Situationen. Versuchen Sie, verschiedene Stimmlagen und Intonationen zu verwenden, um den Dialog lebendiger und natürlicher zu gestalten. Passen Sie den Dialog an die jeweilige Situation an und ergänzen Sie ihn nach Bedarf.