餐桌话题 Topik Perbualan Meja Makan
Dialog
Dialog 1
中文
A:这道菜真好吃,是您家乡的特色菜吗?
B:是的,这是我们那儿的XX菜,用XX方法烹制,您觉得味道如何?
C:味道鲜美,而且色香味俱全,真是令人赞叹不已!
A:您太客气了,有机会欢迎您去我们家乡做客,亲自品尝更多当地的特色菜肴。
B:谢谢您的邀请,我一定不会错过这个机会。
拼音
Malay
A: Hidangan ini sangat sedap! Adakah ia hidangan istimewa dari kampung halaman anda?
B: Ya, ini adalah hidangan XX dari tempat kami, dimasak menggunakan kaedah XX. Bagaimana rasanya menurut anda?
C: Rasanya amat lazat, dan rupa, bau, serta rasanya sangat lengkap, sungguh menakjubkan!
A: Anda terlalu baik hati. Jemputlah datang ke kampung halaman kami dan merasai lebih banyak lagi hidangan istimewa tempatan pada bila-bila masa.
B: Terima kasih atas jemputan anda. Saya pasti tidak akan melepaskan peluang ini.
Dialog 2
中文
A:这道菜真好吃,是您家乡的特色菜吗?
B:是的,这是我们那儿的XX菜,用XX方法烹制,您觉得味道如何?
C:味道鲜美,而且色香味俱全,真是令人赞叹不已!
A:您太客气了,有机会欢迎您去我们家乡做客,亲自品尝更多当地的特色菜肴。
B:谢谢您的邀请,我一定不会错过这个机会。
Malay
A: Hidangan ini sangat sedap! Adakah ia hidangan istimewa dari kampung halaman anda?
B: Ya, ini adalah hidangan XX dari tempat kami, dimasak menggunakan kaedah XX. Bagaimana rasanya menurut anda?
C: Rasanya amat lazat, dan rupa, bau, serta rasanya sangat lengkap, sungguh menakjubkan!
A: Anda terlalu baik hati. Jemputlah datang ke kampung halaman kami dan merasai lebih banyak lagi hidangan istimewa tempatan pada bila-bila masa.
B: Terima kasih atas jemputan anda. Saya pasti tidak akan melepaskan peluang ini.
Frasa Biasa
您觉得这道菜怎么样?
Bagaimana pendapat anda tentang hidangan ini?
这是我们家乡的特色菜。
Ini adalah hidangan istimewa dari kampung halaman kami.
有机会欢迎您来我们家乡做客。
Anda dijemput untuk datang ke kampung halaman kami pada bila-bila masa.
Kebudayaan
中文
中国菜肴注重色香味俱全,品尝菜肴时,可以从视觉、嗅觉、味觉等多个方面进行评价。
餐桌礼仪在中国文化中占据重要地位,在正式场合应注意礼貌用语及用餐习惯。
中国菜肴种类繁多,不同地域有不同的特色菜肴。
拼音
Malay
Masakan Cina menekankan penampilan visual, aroma, dan rasa. Semasa menikmati hidangan, anda boleh menilai dari aspek visual, deria bau, dan rasa.
Adat makan memainkan peranan penting dalam budaya Cina. Dalam majlis formal, bahasa yang sopan dan adat resam makan perlu dipatuhi.
Masakan Cina amat pelbagai, dengan pelbagai rantau menawarkan hidangan istimewa yang unik.
Frasa Lanjut
中文
这道菜的烹调技法相当精湛,体现了厨师高超的技艺。
您对这种烹饪方式有什么看法?
这道菜的食材选用十分讲究,可见厨师对食材的品质非常重视。
拼音
Malay
Teknik memasak hidangan ini sangat halus, menunjukkan kemahiran chef yang hebat.
Apakah pandangan anda tentang kaedah memasak ini?
Pemilihan bahan untuk hidangan ini amat teliti, menunjukkan bahawa chef amat mementingkan kualiti bahan-bahannya.
Tabu Kebudayaan
中文
避免谈论敏感话题,如政治、宗教等;注意用餐礼仪,例如不要发出大声咀嚼声。
拼音
biànmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng;zhùyì yòngcān lǐyí, lìrú bù yào fāchū dàshēng jǔjué shēng。
Malay
Elakkan daripada membincangkan topik-topik sensitif seperti politik dan agama; patuhi adab makan, contohnya jangan mengunyah dengan kuat.Titik Kunci
中文
适用场景:朋友聚餐、家庭聚会等;年龄/身份适用性:较为宽泛,但需根据具体场景和对象调整语言表达;常见错误:话题过于敏感,或者不注意用餐礼仪。
拼音
Malay
Senario yang berkenaan: makan bersama rakan-rakan, perhimpunan keluarga, dan lain-lain; Keterpakaan usia/identiti: agak luas, tetapi ungkapan bahasa perlu diselaraskan mengikut senario dan individu tertentu; kesilapan biasa: topik yang terlalu sensitif, atau tidak mementingkan adab makan.Petunjuk Praktik
中文
可以根据不同的场景和对话对象,设计不同的对话练习。
可以尝试使用一些更高级的表达方式,例如用更丰富的词汇来描述菜肴的色香味。
可以和朋友或家人一起练习,互相纠正错误。
拼音
Malay
Anda boleh mereka bentuk latihan perbualan yang berbeza berdasarkan senario dan rakan perbualan yang berbeza.
Anda boleh mencuba menggunakan beberapa ungkapan yang lebih canggih, contohnya menggunakan perbendaharaan kata yang lebih kaya untuk menggambarkan rupa, bau, dan rasa hidangan.
Anda boleh berlatih dengan rakan-rakan atau ahli keluarga dan saling membetulkan kesilapan.