餐桌话题 Assuntos de mesa
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:这道菜真好吃,是您家乡的特色菜吗?
B:是的,这是我们那儿的XX菜,用XX方法烹制,您觉得味道如何?
C:味道鲜美,而且色香味俱全,真是令人赞叹不已!
A:您太客气了,有机会欢迎您去我们家乡做客,亲自品尝更多当地的特色菜肴。
B:谢谢您的邀请,我一定不会错过这个机会。
拼音
Portuguese
A: Este prato está tão delicioso! É um prato típico da sua região?
B: Sim, é o prato XX da nossa região, preparado pelo método XX. O que você acha do sabor?
C: O sabor é maravilhoso e a apresentação é linda! É simplesmente incrível!
A: Você é muito gentil. Se tiver oportunidade, seja bem-vindo para visitar minha região e experimentar outras especialidades locais.
B: Obrigada pelo convite. Não perderei esta oportunidade.
Diálogos 2
中文
A:这道菜真好吃,是您家乡的特色菜吗?
B:是的,这是我们那儿的XX菜,用XX方法烹制,您觉得味道如何?
C:味道鲜美,而且色香味俱全,真是令人赞叹不已!
A:您太客气了,有机会欢迎您去我们家乡做客,亲自品尝更多当地的特色菜肴。
B:谢谢您的邀请,我一定不会错过这个机会。
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
您觉得这道菜怎么样?
O que você acha deste prato?
这是我们家乡的特色菜。
Este é um prato típico da nossa região.
有机会欢迎您来我们家乡做客。
Você é bem-vindo para visitar nossa região.
Contexto Cultural
中文
中国菜肴注重色香味俱全,品尝菜肴时,可以从视觉、嗅觉、味觉等多个方面进行评价。
餐桌礼仪在中国文化中占据重要地位,在正式场合应注意礼貌用语及用餐习惯。
中国菜肴种类繁多,不同地域有不同的特色菜肴。
拼音
Portuguese
A culinária chinesa valoriza a aparência, o aroma e o sabor. Ao saborear os pratos, pode-se avaliá-los pelos aspectos visual, olfativo e gustativo.
A etiqueta à mesa ocupa um lugar importante na cultura chinesa. Em ocasiões formais, deve-se atentar para a linguagem educada e os costumes culinários.
A culinária chinesa é incrivelmente diversa, com diferentes regiões apresentando especialidades únicas.
Expressões Avançadas
中文
这道菜的烹调技法相当精湛,体现了厨师高超的技艺。
您对这种烹饪方式有什么看法?
这道菜的食材选用十分讲究,可见厨师对食材的品质非常重视。
拼音
Portuguese
A técnica de cozimento deste prato é bastante requintada, refletindo a habilidade excepcional do chef.
O que você pensa sobre este método de cozimento?
A seleção dos ingredientes para este prato é muito criteriosa, demonstrando a alta consideração do chef pela qualidade dos ingredientes.
Tabus Culturais
中文
避免谈论敏感话题,如政治、宗教等;注意用餐礼仪,例如不要发出大声咀嚼声。
拼音
biànmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng;zhùyì yòngcān lǐyí, lìrú bù yào fāchū dàshēng jǔjué shēng。
Portuguese
Evite discutir assuntos sensíveis, como política e religião; preste atenção à etiqueta à mesa, como não mastigar alto.Pontos Chave
中文
适用场景:朋友聚餐、家庭聚会等;年龄/身份适用性:较为宽泛,但需根据具体场景和对象调整语言表达;常见错误:话题过于敏感,或者不注意用餐礼仪。
拼音
Portuguese
Cenários aplicáveis: jantares com amigos, reuniões familiares, etc.; Aplicabilidade por idade/identidade: bastante abrangente, mas a expressão linguística precisa ser ajustada de acordo com o cenário e o interlocutor específicos; erros comuns: temas muito sensíveis ou falta de atenção à etiqueta à mesa.Dicas de Prática
中文
可以根据不同的场景和对话对象,设计不同的对话练习。
可以尝试使用一些更高级的表达方式,例如用更丰富的词汇来描述菜肴的色香味。
可以和朋友或家人一起练习,互相纠正错误。
拼音
Portuguese
Você pode projetar diferentes exercícios de diálogo com base em diferentes cenários e interlocutores.
Você pode tentar usar expressões mais avançadas, como usar um vocabulário mais rico para descrever a cor, o aroma e o sabor dos pratos.
Você pode praticar com amigos ou familiares e corrigir os erros um do outro.