五马分尸 cinco cavalos que dividem o corpo
Explanation
五马分尸是一种古代残酷的刑罚,用五匹马将犯人的头和四肢拉扯开来。现在比喻把完整的东西分割得非常零碎,或者把事情处理得支离破碎。
Cinco cavalos que dividem o corpo é um antigo castigo cruel, usando cinco cavalos para puxar a cabeça e os membros do prisioneiro. Agora é usado metaforicamente para descrever coisas que estão completamente fragmentadas ou coisas que são tratadas de forma fragmentada.
Origin Story
战国时期,有个名叫田单的将军,率领齐国军队与燕国军队作战。燕国将军秦开率领军队进攻齐国,田单率领军队抵抗,双方激战数日,最终燕军取得了胜利,田单被俘。燕王喜得知田单被俘,大喜过望,下令将田单五马分尸。燕王喜想要以此来震慑齐国,让齐国百姓不敢再反抗。然而,燕国士兵在行刑的时候,却发现田单的身体太强壮了,五匹马根本无法拉扯他的身体。于是,燕王喜下令将田单的四肢砍断,然后再用五匹马拉扯他的身体。田单最终被五马分尸,死状极其惨烈。
Durante o período dos Reinos Combatentes, havia um general chamado Tian Dan que liderou o exército do Estado de Qi para lutar contra o exército do Estado de Yan. O general Qin Kai de Yan liderou seu exército para atacar Qi, Tian Dan liderou seu exército para resistir, ambos os lados lutaram por vários dias, finalmente o exército de Yan venceu, Tian Dan foi capturado. O rei Xi de Yan ficou muito feliz ao saber que Tian Dan havia sido capturado, e ordenou que Tian Dan fosse dividido por cinco cavalos. O rei Xi queria usar isso para intimidar as pessoas de Qi e impedi-las de se rebelar. No entanto, quando os soldados de Yan estavam executando a sentença, eles descobriram que o corpo de Tian Dan era muito forte e cinco cavalos não conseguiam puxar seu corpo. Então, o rei Xi ordenou que os membros de Tian Dan fossem cortados e então seu corpo fosse puxado por cinco cavalos. Tian Dan acabou sendo dividido por cinco cavalos, sua morte foi extremamente trágica.
Usage
这个成语多用于比喻把完整的事物或整体分割得支离破碎,或把问题处理得乱七八糟。
Esta expressão é frequentemente usada para descrever coisas que estão completamente fragmentadas ou coisas que são tratadas de forma fragmentada.
Examples
-
他总是把问题简单化,把复杂的事情弄得五马分尸,令人头疼。
tā zǒng shì bǎ wèn tí jiǎn dān huà, bǎ fú zá de shì qíng nòng de wǔ mǎ fēn shī, lìng rén tóu téng.
Ele sempre simplifica o problema, tornando as coisas complicadas como cinco cavalos que dividem o corpo, o que causa dor de cabeça.
-
这次的方案被领导五马分尸地批评,每个人都感到压力很大。
zhè cì de fāng àn bèi lǐng dǎo wǔ mǎ fēn shī de pī píng, měi gè rén dōu gǎn dào yā lì hěn dà
Este plano foi criticado pelo líder com cinco cavalos que dividem o corpo, e todos se sentiram sob muita pressão.