班师回朝 bān shī huí cháo Retorno triunfal à corte

Explanation

指军队打胜仗后返回朝廷。形容军队打胜仗后胜利回朝。

Refere-se ao retorno do exército à corte após uma guerra vitoriosa. Descreve o retorno vitorioso do exército à corte.

Origin Story

话说唐朝时期,边关告急,吐蕃军队入侵,大唐江山面临着巨大的危机。皇上急召名将李靖率领大军前往抵御。李靖临危受命,迅速集结军队,制定周密的作战计划。他带领着将士们披荆斩棘,英勇奋战,经过几个月的浴血奋战,终于打败了来犯的吐蕃军队。吐蕃军队溃不成军,纷纷逃窜。李靖率领大军乘胜追击,取得了辉煌的胜利。捷报传来,长安城一片欢腾,皇上龙颜大悦,亲自到城外迎接凯旋而归的李靖大军。李靖班师回朝,受到百姓的夹道欢迎,锣鼓喧天,彩旗招展,一片盛世景象。皇上在宫中设下盛宴,犒劳将士们,表彰他们的功劳。李靖被封为大将军,他带领的大军也得到了丰厚的赏赐,班师回朝的壮举载入史册,成为千古佳话。

huì shuō táng cháo shí qī, biān guān gào jí, tǔ bān jūn duì rù qīn, dà táng jiāng shān miàn lín zhe jù dà de wēi jī. huáng shang jí zhào míng jiàng lǐ jìng shuài lǐng dà jūn qián wǎng dǐ yù. lǐ jìng lín wēi shòu mìng, sù sù jí jié jūn duì, zhì dìng zhōu mì de zuò zhàn jì huà. tā dài lǐng zhe jiàng shì men pī jīng zhǎn jí, yīng yǒng fèn zhàn, jīng guò jǐ gè yuè de yù xuè fèn zhàn, zhōng yú dǎ bài le lái fàn de tǔ bān jūn duì. tǔ bān jūn duì kuì bù chéng jūn, fēn fēn táo cuàn. lǐ jìng shuài lǐng dà jūn chéng shèng zhuī jī, qǔ dé le huī huáng de shèng lì. jié bào chuán lái, cháng ān chéng yī piàn huān téng, huáng shàng lóng yán dà yuè, qǐn zì dào chéng wài yíng jiē kǎi xuán ér guī de lǐ jìng dà jūn. lǐ jìng bān shī huí cháo, shòu dào bǎi xìng de jiā dào huān yíng, luó gǔ xuān tiān, cǎi qí zhāo zhǎn, yī piàn shèng shì jǐng xiàng. huáng shàng zài gōng zhōng shè xià shèng yàn, kào láo jiàng shì men, biǎo zhāng tā men de gōng láo. lǐ jìng bèi fēng wéi dà jiāng jūn, tā dài lǐng de dà jūn yě dé dào le fēng hòu de shǎng cì, bān shī huí cháo de zhuàng jǔ zài rù shǐ cè, chéng wéi qiān gǔ jiā huà.

Na época da dinastia Tang, um relatório urgente chegou da fronteira: o exército Tubo havia invadido e a dinastia Tang enfrentava uma grande crise. O imperador apressadamente convocou o famoso general Li Jing para liderar o exército e defender o país. Li Jing, tendo recebido a missão urgente, rapidamente reuniu suas tropas e formulou um plano de batalha detalhado. Liderando seus homens, ele lutou bravamente e, após meses de sangrentas batalhas, finalmente derrotou o exército invasor Tubo. O exército Tubo foi derrotado, fugindo em todas as direções. Li Jing liderou suas tropas em perseguição, alcançando uma brilhante vitória. Quando a notícia da vitória chegou, a cidade de Chang'an estava jubilosa, e o imperador, cheio de alegria, foi pessoalmente ao portão da cidade para dar as boas-vindas a Li Jing e ao seu exército vitorioso. Li Jing, retornando triunfalmente à corte, foi recebido com uma calorosa recepção dos cidadãos: gongs e tambores enchiam o ar, e bandeiras coloridas esvoaçavam por toda parte. Foi um grande espetáculo. O imperador ofereceu um grande banquete no palácio para recompensar os soldados e reconhecer suas conquistas. Li Jing foi promovido ao posto de Grande General, e seu exército recebeu ricas recompensas. O glorioso feito do retorno triunfal do exército foi registrado na história e se tornou uma lenda.

Usage

用于描写军队胜利回朝的场景。

yòng yú miáo xiě jūn duì shèng lì huí cháo de chǎng jǐng.

Usado para descrever a cena do retorno vitorioso do exército à corte.

Examples

  • 捷报传来,大军班师回朝。

    jié bào chuán lái, dà jūn bān shī huí cháo. jiàng shì men kǎi xuán ér guī, bān shī huí cháo, shòu dào bǎi xìng de rè liè huān yíng.

    Chegaram boas notícias, e o grande exército retornou à corte.

  • 将士们凯旋而归,班师回朝,受到百姓的热烈欢迎。

    jiè bào gaidairare, dà jūn wa kaisen shita. heishi-tachi wa kaisen shite kikan shi, kokumin kara netsuretsu na kangei o ukketa

    Os soldados retornaram triunfantes e foram calorosamente recebidos pelo povo.