参加美食节 Участие в фестивале еды Cānjiā měishíjié

Диалоги

Диалоги 1

中文

服务员:您好,欢迎光临美食节!请问需要点些什么?
顾客A:您好!我们想试试你们这儿的特色小吃,有什么推荐吗?
服务员:我们这儿的烤鸭、小笼包和北京炸酱面都很受欢迎,您几位可以尝尝看。
顾客A:好的,那我们就要一份烤鸭、两笼小笼包,还有一份北京炸酱面。
服务员:好的,请稍等。
顾客B:哇,这儿的美食真多!你看那边的糖葫芦,好诱人啊!
顾客A:是啊,等会儿我们再吃一些别的吧。
服务员:(菜上齐后)您的菜上齐了,请慢用!
顾客A:谢谢!

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,huānyíng guānglín měishíjié!qǐngwèn xūyào diǎn xiē shénme?
Kèhù A:nínhǎo!wǒmen xiǎng shìshì nǐmen zhèr de tèsè xiǎochī,yǒu shénme tuījiàn ma?
fuwuyuan:wǒmen zhèr de kǎoyā、xiǎolóngbāo hé běijīng zhàjiàngmiàn dōu hěn shòu huānyíng,nín jǐ wèi kěyǐ chángchang kàn。
Kèhù A:hǎode,nà wǒmen jiù yào yī fèn kǎoyā、liǎng lóng xiǎolóngbāo,hái yǒu yī fèn běijīng zhàjiàngmiàn。
fuwuyuan:hǎode,qǐng shāoděng。
Kèhù B:wā,zhèr de měishí zhēn duō!nǐ kàn nàbiān de tánghulu,hǎo yòurén a!
Kèhù A:shì a,děnghuǐr wǒmen zài chī yīxiē bié de ba。
fuwuyuan:(cài shàng qí hòu)nín de cài shàng qí le,qǐng màn yòng!
Kèhù A:xièxie!

Russian

Официант: Здравствуйте, добро пожаловать на фестиваль еды! Что будете заказывать?
Клиент А: Здравствуйте! Хотим попробовать ваши местные закуски, есть какие-нибудь рекомендации?
Официант: У нас очень популярны пекинская утка, сяо лон бао и пекинская лапша с ферментированной соевой пастой. Можете попробовать.
Клиент А: Хорошо, тогда возьмём одну пекинскую утку, две порции сяо лон бао и порцию пекинской лапши с ферментированной соевой пастой.
Официант: Хорошо, подождите немного.
Клиент B: Вау, здесь столько вкусной еды! Посмотри на те карамельные яблоки, как они привлекательно выглядят!
Клиент А: Да, позже попробуем что-нибудь ещё.
Официант: (После того, как еда подана) Ваше блюдо готово, приятного аппетита!
Клиент А: Спасибо!

Часто используемые выражения

参加美食节

cānjiā měishíjié

Участие в фестивале еды

Культурный фон

中文

美食节是中国各地常见的活动,通常会提供各种各样的当地特色美食。

参加美食节需要注意一些基本的餐桌礼仪,例如使用筷子、不发出大声咀嚼声等。

在美食节上,可以尝试与其他游客交流,了解不同的饮食文化。

拼音

měishíjié shì zhōngguó gèdì chángjiàn de huódòng,tōngcháng huì tígōng gèzhǒng gèyàng de dìfāng tèsè měishí。

cānjiā měishíjié xūyào zhùyì yīxiē jīběn de cānzhuō lǐyí,lìrú shǐyòng kuàizi、bù fāchū dàshēng jǔjué shēng děng。

zài měishíjié shàng,kěyǐ chángshì yǔ qítā yóukè jiāoliú,liǎojiě bùtóng de yǐnshí wénhuà。

Russian

Фестивали еды — обычные события по всей территории Китая, на которых обычно представлен широкий выбор местных деликатесов.

Участие в фестивале еды требует соблюдения основных правил этикета за столом, таких как правильное использование палочек для еды и избегание громкого жевания.

На фестивале еды можно пообщаться с другими посетителями и узнать о разных культурах питания.

Продвинутые выражения

中文

这道菜色香味俱全,令人回味无穷。

这里的美食真可谓是琳琅满目,应有尽有。

您看,那边还有许多特色小吃,要不要也尝尝?

拼音

zhè dào cài sè xiāng wèi jù quán,lìng rén huíwèi wú qióng。

zhè lǐ de měishí zhēn kěwèi shì línláng mǎnmù,yīngyǒu jìnyǒu。

nín kàn,nàbiān hái yǒu xǔduō tèsè xiǎochī,yào bù yào yě chángchang?

Russian

Это блюдо прекрасно по цвету, аромату и вкусу, оставляет незабываемое впечатление.

Выбор блюд здесь действительно впечатляет, здесь есть всё.

Посмотрите, там ещё много местных закусок, хотите попробовать?

Культурные запреты

中文

避免在公共场合大声喧哗或随意丢弃垃圾。注意用餐礼仪,不要用筷子指人。

拼音

bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá huò suíyì diūqì lèsè。zhùyì yōncān lǐyí,bùyào yòng kuàizi zhǐ rén。

Russian

Избегайте громких разговоров и мусора в общественных местах. Соблюдайте правила этикета за столом, не указывайте на людей палочками для еды.

Ключевые точки

中文

参加美食节时,需要根据自己的口味和喜好选择食物,并注意用餐礼仪。注意食物的卫生和安全,避免食用不新鲜或变质的食物。

拼音

cānjiā měishíjié shí,xūyào gēnjù zìjǐ de kǒuwèi hé xǐhào xuǎnzé shíwù, bìng zhùyì yōncān lǐyí。zhùyì shíwù de wèishēng hé ānquán,bìmiǎn shíyòng bù xīnxiān huò biànzhì de shíwù。

Russian

При посещении фестиваля еды выбирайте еду в соответствии со своими вкусами и предпочтениями, соблюдая правила этикета за столом. Следите за гигиеной и безопасностью еды, избегайте употребления несвежей или испорченной пищи.

Советы для практики

中文

与朋友或家人一起模拟参加美食节的场景,进行角色扮演。

观看美食节相关的视频或纪录片,学习一些常用的点餐用语和用餐礼仪。

查找一些关于中国饮食文化的资料,了解不同地区的食物特色。

拼音

yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ mǒnǐ cānjiā měishíjié de chǎngjǐng,jìnxíng juésè bànyǎn。

guān kàn měishíjié xiāngguān de shìpín huò jìlùpiàn,xuéxí yīxiē chángyòng de diǎncān yòngyǔ hé yōncān lǐyí。

cházhǎo yīxiē guānyú zhōngguó yǐnshí wénhuà de zīliào,liǎojiě bùtóng dìqū de shíwù tèsè。

Russian

Сымитируйте сценарий фестиваля еды с друзьями или семьей и разыграйте сценку.

Посмотрите видео или документальные фильмы о фестивалях еды, чтобы узнать распространённые фразы для заказа и правила этикета за столом.

Найдите информацию о китайской культуре питания и узнайте о кулинарных особенностях разных регионов.