一年半载 yī nián bàn zǎi Isang taon at kalahati

Explanation

一年半载的意思是一年半的时间,泛指一段不短的时间。

Ang isang taon at kalahati ay nangangahulugang isang taon at anim na buwan, karaniwang tumutukoy sa isang panahon na hindi maikli.

Origin Story

在繁华的都市里,一位名叫小李的年轻人正在为自己的未来而奋斗着。他刚刚大学毕业,怀揣着梦想来到这座城市,想要在这里实现自己的价值。小李找到了一份不错的工作,每天都努力工作,希望能早日获得成功。然而,现实却并不像他想象的那么容易。公司里的竞争很激烈,他经常加班加点,但进展却并不顺利。小李开始感到迷茫和焦虑,他不知道自己什么时候才能实现自己的目标。 他问他的朋友老王:“你觉得我什么时候能成功?”老王笑着说:“别着急,只要你坚持努力,总会成功的。俗话说得好,‘十年寒窗苦读,一朝金榜题名’,成功需要时间,你才刚开始,一年半载就能有什么成果呢?” 小李听了老王的话,心里稍微平静了一些。他意识到,成功不是一蹴而就的,需要不断的努力和坚持。他决定继续努力,相信自己总有一天会实现自己的梦想。

zai fan hua de du shi li, yi wei ming jiao xiao li de nian qing ren zheng zai wei zi ji de wei lai er fen dou zhe. ta gang gang da xue bi ye, huai chuan zhe meng xiang lai dao zhe zu cheng shi, xiang yao zai zhe li shi xian zi ji de jia zhi. xiao li zhao dao le yi fen bu cuo de gong zuo, mei tian dou nu li gong zuo, xi wang neng zao ri huo de cheng gong. ran er, xian shi que bing bu xiang ta xiang xiang de na me rong yi. gong si li de jing zheng hen ji lie, ta jing chang jia ban jia dian, dan jin zhan que bing bu shun li. xiao li kai shi gan dao mi mang he jiao lv, ta bu zhi dao zi ji shen me shi hou cai neng shi xian zi ji de mu biao. ta wen ta de peng you lao wang: “ni jue de wo shen me shi hou neng cheng gong?” lao wang xiao zhe shuo: “bie zhao ji, zhi yao ni jian chi nu li, zong hui cheng gong de. su shu dao de hao, ‘shi nian han chuang ku du, yi chao jin bang ti ming’, cheng gong xu yao shi jian, ni cai gang kai shi, yi nian ban zai jiu neng you shen me cheng guo ne?” xiao li ting le lao wang de hua, xin li shao wei ping jing le yi xie. ta yi shi dao, cheng gong bu shi yi cu er jiu de, xu yao bu duan de nu li he jian chi. ta jue ding ji xu nu li, xiang xin zi ji zong you yi tian hui shi xian zi ji de meng xiang.

Sa isang masiglang lungsod, isang batang lalaki na nagngangalang Xiao Li ay nagsusumikap para sa kanyang kinabukasan. Kakatapos lang niyang magtapos sa kolehiyo at dumating sa lungsod na ito na may mga pangarap, umaasa na matupad ang kanyang sariling halaga dito. Nakatagpo si Xiao Li ng magandang trabaho at nagtrabaho nang husto araw-araw, umaasa na makamit ang tagumpay nang mabilis. Gayunpaman, ang katotohanan ay hindi kasingdali ng inaasahan niya. Ang kumpetisyon sa kumpanya ay napakahigpit, at madalas siyang nag-o-overtime, ngunit ang pag-unlad ay hindi makinis. Nagsimula nang makaramdam ng pagkalito at pagkabalisa si Xiao Li. Hindi niya alam kung kailan niya makakamit ang kanyang mga layunin. Tinanong niya ang kanyang kaibigan, Lao Wang,

Usage

一年半载常用来形容一段不短的时间,可以用于各种场景,例如描述事情发生的持续时间、工作完成所需的时间、学习进步的时间等。

yi nian ban zai chang yong lai xing rong yi duan bu duan de shi jian, ke yi yong yu ge zhong chang jing, li ru miao shu shi qing fa sheng de chi xu shi jian, gong zuo wan cheng suo xu de shi jian, xue xi jin bu de shi jian deng.

Ang isang taon at kalahati ay madalas gamitin upang ilarawan ang isang panahon na hindi maikli at maaaring gamitin sa iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng paglalarawan ng tagal ng isang kaganapan, ang oras na kinakailangan upang makumpleto ang isang gawain, o ang oras ng pag-unlad ng pag-aaral.

Examples

  • 他们离开家乡已经一年半载了。

    ta men li kai jia xiang yi jing yi nian ban zai le.

    Wala silang sa bahay sa loob ng isang taon at kalahati.

  • 这件工作预计一年半载才能完成。

    zhe jian gong zuo yu ji yi nian ban zai cai neng wan cheng.

    Inaasahang matatapos ang gawaing ito sa loob ng isang taon at kalahati.

  • 她已经在这里学习一年半载,进步很大。

    ta yi jing zai zhe li xue xi yi nian ban zai, jin bu hen da.

    Nag-aaral siya rito ng isang taon at kalahati, at nagawa siyang umunlad nang malaki.