可望而不可即 Nakikita ngunit hindi maaabot
Explanation
指能够看见、但无法达到或接近。比喻目标虽然近在眼前,却难以实现。
Tumutukoy sa isang bagay na nakikita ngunit hindi maabot o malapitan. Ito ay isang metapora para sa isang layunin na, kahit na tila malapit, ay mahirap makamit.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一位名叫阿兰的年轻女孩。她从小就梦想着能去远方的大城市看看,体验不一样的生活。她无数次地站在村口的小山上,眺望远方连绵起伏的山峦,想象着大城市里繁华的景象。她知道大城市离她很远,需要长途跋涉,但她依然心怀希望,每天都望着远方,梦想着有一天能够实现自己的梦想。随着时间的推移,阿兰长大了,她也逐渐意识到自己与大城市的距离。她没有足够的钱财去远行,也没有足够的勇气去独自闯荡。她开始感到迷茫,自己的梦想似乎遥不可及。但她从未放弃过,她依然会在闲暇时眺望远方,期盼着奇迹的发生。她相信,只要坚持不懈地努力,总有一天,她能够到达自己梦想的地方。
Matagal na ang nakararaan, sa isang liblib na nayon sa bundok, nanirahan ang isang dalagang nagngangalang Alan. Mula pagkabata, pinangarap niyang makapunta sa mga malalaking lungsod sa malayo at makararanas ng ibang buhay. Milyun-milyong beses siyang tumayo sa isang maliit na burol sa pasukan ng nayon, pinagmamasdan ang mga bundok na umaabot sa malayo, iniisip ang masiglang tanawin sa mga malalaking lungsod. Alam niya na ang mga malalaking lungsod ay malayo at nangangailangan ng mahabang paglalakbay, ngunit nanatili siyang umaasa at araw-araw ay tumitingin sa malayo, nananaginip na isang araw ay matutupad ang kanyang pangarap. Habang tumatagal ang panahon, lumaki si Alan, at unti-unti niyang napagtanto ang layo sa pagitan niya at ng mga malalaking lungsod. Wala siyang sapat na pera para maglakbay, ni sapat na tapang para maglakbay nang mag-isa. Nagsimula siyang makaramdam ng pagkalito, ang kanyang pangarap ay tila wala sa abot. Ngunit hindi siya sumuko, patuloy pa rin siyang tumitingin sa malayo sa kanyang libreng oras, umaasa sa isang himala. Naniniwala siya na hangga't patuloy siyang nagsisikap, isang araw ay mararating niya ang lugar ng kanyang mga pangarap.
Usage
表示目标虽然可见,但难以实现。
Ipinapahiwatig nito ang isang layunin na nakikita ngunit mahirap makamit.
Examples
-
他渴望得到那份工作,但由于资历尚浅,只能望而却步。
tā kě wàng de dào nà fèn gōng zuò, dàn yóu yú zī lì shàng qiǎn, zhǐ néng wàng ér què bù
Pinangarap niya ang trabahong iyon, ngunit dahil sa kakulangan ng karanasan, kailangan niyang sumuko.
-
山顶上的风景虽然美丽,但攀登的难度却让人望而却步。
shān dǐng shàng de fēng jǐng suī rán měi lì, dàn pāndēng de nán dù què ràng rén wàng ér què bù
Kahit na maganda ang tanawin sa tuktok ng bundok, ang kahirapan ng pag-akyat ay nakakatakot.