敢做敢当 gǎn zuò gǎn dāng maglakas-loob na kumilos at managot

Explanation

指敢于承担责任,勇于面对挑战。

Tumutukoy sa katapangan na managot at harapin ang mga hamon.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的侠客,他为人豪爽,嫉恶如仇。一次,他目睹了强盗抢劫民财的恶行,义愤填膺,挺身而出,与强盗展开殊死搏斗。虽然他身受重伤,但最终还是制服了强盗,并将抢劫来的财物完璧归赵。事后,官府对他进行了表彰,百姓也纷纷赞扬他敢做敢当的侠义精神。李白的事迹,成为了人们争相传颂的佳话,也成为了敢做敢当的典范。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de xiákè, tā wéirén háoshuǎng, jí'è rú chóu。yīcì, tā mùdǔ le qiángdào qiǎngjié míncái de è xíng, yìfèn tiānyīng, tǐngshēn'ér chū, yǔ qiángdào zhǎnkāi shūsǐ bódòu。suīrán tā shēn shòu zhòngshāng, dàn zuìzhōng háishì zhìfú le qiángdào, bìng jiāng qiǎngjié lái de cáiwù wánbèi guī zhào。shìhòu, guānfǔ duì tā jìnxíng le biǎozhāng, bǎixìng yě fēnfēn zànyáng tā gǎn zuò gǎn dāng de xiá yì jīngshen。lǐ bái de shìjì, chéngwéi le rénmen zhēngxiāng chuánsòng de jiāhuà, yě chéngwéi le gǎn zuò gǎn dāng de diǎnfàn。

Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, mayroong isang pakikipagsapalaran na nagngangalang Li Bai, na kilala sa kanyang kabutihan at pagkamuhi sa kasamaan. Minsan, nang masaksihan niya ang isang pagnanakaw na nagnakaw ng mga gamit ng mga tao, napuno siya ng matuwid na galit at sumali sa isang laban hanggang kamatayan sa mga magnanakaw. Bagaman siya ay malubhang nasugatan, sa huli ay napasuko niya ang mga magnanakaw at ibinalik ang mga ninakaw na gamit sa mga may-ari nito. Pagkatapos, siya ay pinuri ng gobyerno, at pinuri ng mga tao ang kanyang katapangan at dedikasyon.

Usage

作谓语、宾语、定语;形容人敢于做,敢于承担责任。

zuò wèiyǔ, bìnyǔ, dìngyǔ;xiāngxíng rén gǎn yú zuò, gǎn yú chéngdān zérèn。

Bilang panaguri, layon, at pang-uri; naglalarawan ng isang taong may lakas ng loob na kumilos at managot.

Examples

  • 他敢做敢当,承担了全部责任。

    tā gǎn zuò gǎn dāng, chéngdān le quánbù zérèn。

    Naglakas-loob siyang gawin ito at kinuha ang buong responsibilidad.

  • 面对困难,我们要敢做敢当,不畏缩不逃避。

    miànduì kùnnan, wǒmen yào gǎn zuò gǎn dāng, bù wèisuō bù táobì。

    Sa harap ng mga paghihirap, dapat tayong maglakas-loob na kumilos at managot, hindi umatras o tumakas