显山露水 xiǎn shān lù shuǐ magpakita ng sarili

Explanation

比喻隐藏的才能或实力显露出来。

Ibig sabihin nito ay ang mga nakatagong talento o lakas ay naipapakita na.

Origin Story

从前,在一个偏远的小山村里,住着一位名叫李明的年轻木匠。他从小就对木工技艺有着极高的天赋,但他性格内向,不善言辞,总是默默地打磨自己的技艺,很少在村里显山露水。村里的人大多只知道他手艺不错,却不知道他真正的实力有多么深厚。有一天,村里要修建一座庙宇,需要一位技艺精湛的木匠来主持大局。村长四处寻找,却找不到合适的工匠。这时,有人提到了李明。村长半信半疑地找到了李明,李明起初犹豫再三,但在村长再三请求下,他终于答应了。李明开始了庙宇的修建,他精湛的技艺和超人的创造力令所有人惊叹不已。他设计出的庙宇造型独特,雕梁画栋,栩栩如生,远远超出了村民们的想象。庙宇落成的那一天,整个村子都沸腾了,人们都为李明的技艺所折服,赞叹不已。李明终于显山露水,成为了村里最有名的木匠。从此以后,他不再是那个默默无闻的木匠,而是村里备受尊敬的能工巧匠。

cóngqián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎoshāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǐ míng de niánqīng mùjiàng. tā cóng xiǎo jiù duì mùgōng jìyì yǒuzhe jí gāo de tiānfù, dàn tā xìnggé nèixiàng, bù shàn yáncí, zǒng shì mòmò de dǎmō zìjǐ de jìyì, hěn shǎo zài cūn lǐ xiǎn shān lù shuǐ. cūn lǐ de rén dà duō zhǐ zhīdào tā shǒuyì bù cuò, què bù zhīdào tā zhēnzhèng de shíli yǒu duōme shēnhòu. yǒuyītiān, cūn lǐ yào xiūjiàn yī zuò miàoyǔ, xūyào yī wèi jìyì jīngzhàn de mùjiàng lái zhǔchí dàjú. cūnzhǎng sìchù xúnzhǎo, què zhǎo bù dào héshì de gōngjiàng. zhè shí, yǒurén tídàole lǐ míng. cūnzhǎng bàn xìnbànyí de zhǎodàole lǐ míng, lǐ míng qǐchū yóuyù zàisān, dàn zài cūnzhǎng zàisān qǐngqiú xià, tā zhōngyú dāyìng le. lǐ míng kāishǐ le miàoyǔ de xiūjiàn, tā jīngzhàn de jìyì hé chāorén de chuàngzàolì lìng suǒyǒu rén jīngtàn bù yǐ. tā shèjì chū de miàoyǔ zàoxíng dú tè, diāoliáng huàdòng, xǔxǔ shēngshēng, yuǎnyuǎn chāochū le cūnmín men de xiǎngxiàng. miàoyǔ luòchéng de nà yītiān, zhěnggè cūnzi dōu fèiténg le, rénmen dōu wèi lǐ míng de jìyì suǒ zhéfú, zàntàn bù yǐ. lǐ míng zhōngyú xiǎn shān lù shuǐ, chéngwéile cūn lǐ zuì yǒumíng de mùjiàng. cóngcǐ yǐhòu, tā bù zài shì nàge mòmò wúwén de mùjiàng, ér shì cūn lǐ bèishòu zūnjìng de nénggōng qiǎojiàng.

Noong unang panahon, sa isang liblib na nayon sa bundok, nanirahan ang isang batang karpintero na nagngangalang Li Ming. Mula pagkabata, taglay na niya ang pambihirang talento sa paggawa ng kahoy, ngunit siya ay mahiyain at tahimik, mas pinipiling tahimik na pagbutihin ang kanyang mga kasanayan at bihirang ipakita ang kanyang mga kakayahan sa mga taganayon. Karamihan sa kanila ay alam lang na siya ay isang mahusay na manggagawa, ngunit hindi nila alam ang kanyang tunay na kakayahan. Isang araw, ang nayon ay kailangang magtayo ng templo at nangangailangan ng isang dalubhasang karpintero upang pangasiwaan ang proyekto. Hinanap ng pinuno ng nayon ang lahat ng dako ngunit hindi mahanap ang angkop na kandidato. Pagkatapos, may nagbanggit kay Li Ming. Ang pinuno ng nayon, na may pag-aalinlangan sa una, ay nakakita kay Li Ming at hiniling sa kanya na gawin ang proyekto. Sa una ay nag-aalinlangan, sumang-ayon si Li Ming pagkatapos ng paulit-ulit na pagpapakiusap. Ang gawa ni Li Ming sa templo ay kamangha-mangh; ang kanyang kasanayan at pagkamalikhain ay namangha sa lahat. Ang templo na dinisenyo niya ay may natatangi at magandang arkitektura. Nang matapos, ang buong nayon ay nagsaya at pinuri ang gawa ni Li Ming. Sa wakas ay ipinakita ni Li Ming ang kanyang pambihirang mga kakayahan at naging pinakasikat na karpintero sa nayon, mula sa isang hindi kilalang manggagawa hanggang sa isang lubos na iginagalang na artisan.

Usage

常用来形容人隐藏的才能或实力显露出来。

cháng yòng lái xíngróng rén yǐncáng de cáinéng huò shíli xiǎnlù chūlái.

Madalas gamitin upang ilarawan kung kailan ang mga nakatagong talento o kakayahan ng isang tao ay naipapakita na.

Examples

  • 他这次终于显山露水,展现了他的实力。

    tā zhè cì zhōngyú xiǎn shān lù shuǐ, zhǎnxian le tā de shíli.

    Sa wakas ay ipinakita na niya ang kanyang kakayahan.

  • 经过几年的努力,他终于显山露水,成为了行业专家。

    jīngguò jǐ nián de nǔlì, tā zhōngyú xiǎn shān lù shuǐ, chéngwéi le hángyè zhuānjiā

    Pagkatapos ng ilang taon ng pagsusumikap, sa wakas ay naging eksperto siya sa industriya