白驹过隙 Bái Jū Guò Xì Puting kabayo na dumadaan sa isang siwang

Explanation

白驹过隙是一个成语,指的是时间过得飞快,就像白色的骏马从缝隙中飞奔而过一样。这比喻时间飞逝,一去不返。

Ang puting kabayo na dumadaan sa isang siwang ay isang idyoma na nangangahulugang ang oras ay lumilipas nang napakabilis, tulad ng isang puting kabayo na tumatakbo sa isang siwang. Ipinapakita nito kung paano lumilipad ang oras at hindi mababaliktad.

Origin Story

从前,有一位名叫李白的诗人,他天资聪颖,才华横溢。年轻的时候,他就写下了许多脍炙人口的诗篇,名声远播。可是,随着岁月的流逝,李白渐渐感到时光易逝,如同白驹过隙,转眼间就到了暮年。他常常望着天空,感叹时间流逝的迅速,感叹人生的短暂。于是,他写下了许多感伤的诗篇,表达对时光流逝的感慨。其中最有名的一首诗是《将进酒》:“君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。”

cóng qián, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, tā tiān zī cōng yǐng, cái huá héng yì. nián qīng de shí hòu, tā jiù xiě xià le xǔ duō kuài zhì rén kǒu de shī piān, míng shēng yuǎn bō. kě shì, suī zhóu shì yuè de liú shì, lǐ bái jiàn jiàn gǎn dào shí guāng yì shì, rú tóng bái jū guò xì, zhuǎn yǎn jiān jiù dào mù nián. tā cháng cháng wàng zháo tiān kōng, gǎn tàn shí jiān liú shì de xùn sù, gǎn tàn rén shēng de duǎn zhàn. yú shì, tā xiě xià le xǔ duō gǎn shāng de shī piān, biǎo dá duì shí guāng liú shì de gǎn kǎi. qí zhōng zuì yǒu míng de yī shǒu shī shì 《jiāng jìn jiǔ》:“jūn bú jiàn, huáng hé zhī shuǐ tiān shàng lái, bēn liú dào hǎi bù fù huí. jūn bú jiàn, gāo táng míng jìng bēi bái fā, cháo rú qīng sī mù chéng xuě. rén shēng dé yì xū jìn huān, mò shǐ jīn zūn kōng duì yuè. tiān shēng wǒ cái bì yǒu yòng, qiān jīn sàn jìn hái fù lái. pēng yáng zǎi niú qiě wèi lè, huì xū yī yǐn sān bǎi bēi. cén fū zǐ, dān qiū shēng, jiāng jìn jiǔ, bēi mò tíng. yǔ jūn gē yī qǔ, qǐng jūn wèi wǒ qīng ěr tīng. zhōng gǔ zhuàn yù bù zú guì, dàn yuàn cháng zuì bú yuàn xǐng. gǔ lái shèng xián jiē jì mò, wéi yǒu yǐn zhě liú qí míng. chén wáng xī shí yàn píng lè, dòu jiǔ shí qiān zì huān xuè. zhǔ rén hé wéi yán shǎo qián, jìng xū gū qǔ duì jūn zhuó. wǔ huā mǎ, qiān jīn qiú, hū ér jiāng chū huàn měi jiǔ, yǔ ěr tóng xiāo wàn gǔ chóu.”

Noong unang panahon, may isang makata na nagngangalang Li Bai, na napakatalino at may talento. Nang siya ay bata pa, sumulat siya ng maraming tanyag na tula, at lumaganap ang kanyang katanyagan. Gayunpaman, habang lumilipas ang panahon, unti-unting napagtanto ni Li Bai na ang oras ay lumilipas nang mabilis, tulad ng isang puting kabayo na dumadaan sa isang siwang, at siya ay nasa kanyang mga taon ng pagtanda. Madalas niyang tingnan ang langit, nagdadalamhati sa bilis ng oras, nagdadalamhati sa pagiging maikli ng buhay. Kaya, sumulat siya ng maraming sentimental na tula, na ipinapahayag ang kanyang damdamin tungkol sa paglipas ng panahon. Isa sa kanyang mga pinakasikat na tula ay

Usage

白驹过隙常常用来形容时间过得很快,我们应该珍惜时间,不要虚度光阴。

bái jū guò xì cháng cháng yòng lái xíng róng shí jiān guò de hěn kuài, wǒ men yīng gāi zhēn xī shí jiān, bú yào xū dù guāng yīn.

Ang puting kabayo na dumadaan sa isang siwang ay madalas na ginagamit upang ilarawan kung gaano kabilis lumilipas ang oras, dapat nating pahalagahan ang oras at hindi ito sayangin.

Examples

  • 时光飞逝,白驹过隙,转眼间我们都已经长大成人了。

    shí guāng fēi shì, bái jū guò xì, zhuǎn yǎn jiān wǒ men dōu yǐ jīng zhǎng dà chéng rén le.

    Lumilipad ang oras, tulad ng puting kabayo na dumadaan sa isang siwang, lahat tayo ay lumaki sa isang iglap.

  • 人生苦短,白驹过隙,我们要珍惜时间,努力奋斗。

    rén shēng kǔ duǎn, bái jū guò xì, wǒ men yào zhēn xī shí jiān, nǔ lì fèn dòu.

    Maikli ang buhay, tulad ng puting kabayo na dumadaan sa isang siwang, dapat nating pahalagahan ang oras at magsikap.

  • 对于人生而言,时间就像白驹过隙,转瞬即逝,我们要把握当下,活出精彩。

    duì yú rén shēng ér yán, shí jiān jiù xiàng bái jū guò xì, zhuǎn shùn jí shì, wǒ men yào bǎ wò dāng xià, huó chū jīng cǎi。

    Para sa buhay, ang oras ay tulad ng puting kabayo na dumadaan sa isang siwang, lumilipas sa isang kisap-mata, dapat tayong mabuhay sa kasalukuyan at mabuhay ng isang kahanga-hangang buhay.