目光如炬 mugang ru ju matalas na titig

Explanation

形容目光锐利,像火炬一样明亮。可以形容愤怒地注视,也可以形容见识广阔,洞察力强。

Inilalarawan ng ekspresyong ito ang isang matalas at tumatagos na titig, maliwanag na parang sulo. Maaaring ipahayag nito ang isang galit na pagmamasid, o malawak na kaalaman at matalas na pagmamasid.

Origin Story

话说南朝宋国的名将檀道济,英勇善战,屡立奇功。有一次,他率军与北魏作战,面对敌军强大的攻势,檀道济目光如炬,沉稳地指挥作战,最终取得了胜利。而那些企图用小伎俩算计他的对手,在他如炬的目光下,阴谋诡计都无所遁形。他那洞察一切的锐利目光,让敌人闻风丧胆。后来,有人嫉妒他的功劳,向皇帝进谗言,说檀道济有不臣之心。宋文帝虽然不相信,但还是将他软禁。檀道济在被囚禁期间,依然目光如炬,心中充满了对国家和百姓的担忧。最终,檀道济含冤而死,成为千古的冤魂。然而,他那目光如炬的精神,却激励着一代又一代人。

shuō huà nán cháo sòng guó de míng jiàng tán dào jì, yīng yǒng shàn zhàn, lǚ lì qí gōng. yǒu yī cì, tā shuài jūn yǔ běi wèi zuò zhàn, miàn duì dí jūn qiáng dà de gōng shì, tán dào jì mù guāng rú jù, chén wěn de zhǐ huī zuò zhàn, zuì zhōng qǔ dé le shèng lì. ér nà xiē qǐ tú yòng xiǎo jì liǎo suàn jì tā de duì shǒu, zài tā rú jù de mù guāng xià, yīn móu guǐ jì dōu wú suǒ dùn xíng. tā nà dòng chá yī qiè de ruì lì mù guāng, ràng dí rén wén fēng sàng dǎn. hòu lái, yǒu rén jídù tā de gōng láo, xiàng huáng dì jìn chán yán, shuō tán dào jì yǒu bù chén zhī xīn. sòng wén dì suī rán bù xiāngxìn, dàn hái shì jiāng tā ruǎn jìn. tán dào jì zài bèi qiū jìn qī jiān, yī rán mù guāng rú jù, xīn zhōng chōng mǎn le duì guó jiā hé bǎi xìng de dānyōu. zuì zhōng, tán dào jì hán yuān ér sǐ, chéng wéi qiānguǐ de yuānhún. rán'ér, tā nà mù guāng rú jù de jīngshén, què jīlì zhōng yīdài yòu yīdài rén.

Sinasabing si Tan Daoji, isang sikat na heneral ng Southern Song Dynasty, ay matapang at bihasa sa pakikidigma, paulit-ulit na nagkamit ng mga pambihirang tagumpay. Minsan, nang pinamumunuan niya ang kanyang mga tropa sa isang labanan laban sa Northern Wei Dynasty, na nahaharap sa isang malakas na pag-atake ng kaaway, ang titig ni Tan Daoji ay matalas na parang sulo; mahinahong pinamumunuan ang kanyang mga tropa, sa huli ay nagtagumpay siya. Ang mga nagtangkang lokohin siya, sa ilalim ng kanyang matalas na titig, ay hindi maitatago ang kanilang mga mapanlinlang na plano. Ang kanyang matalas na titig, na kayang makita ang lahat ng bagay, ay nagdulot ng takot sa mga kaaway. Nang maglaon, pinagselosan ng iba ang kanyang mga tagumpay at siniraan siya sa emperador, na sinasabing si Tan Daoji ay may mga rebeldeng intensyon. Bagama't hindi ito pinaniwalaan ng Emperador Wen, ipinabilanggo pa rin niya ito. Sa panahon ng kanyang pagkabilanggo, ang titig ni Tan Daoji ay nanatiling matalas at puno ng pag-aalala para sa kanyang bansa at mga tao. Sa huli, namatay si Tan Daoji nang hindi patas at naging multo magpakailanman. Gayunpaman, ang diwa ng kanyang matalas na titig ay patuloy na nagbibigay inspirasyon sa mga henerasyon.

Usage

多用于描写人物的神情、眼神,侧重表达其目光的锐利和洞察力。

duō yòng yú miáoxiě rénwù de shénqíng, yǎnshén, cèzhòng biǎodá qí mù guāng de ruìlì hé dòngchá lì.

Madalas gamitin upang ilarawan ang ekspresyon at mga mata ng isang tao, binibigyang-diin ang talas at pananaw ng kanilang titig.

Examples

  • 将军的目光如炬,仿佛能看穿一切阴谋诡计。

    jiangjun de mugang ru ju, fangfo neng kan chuan yiqie yinmou guiji.

    Ang titig ng heneral ay matalas na parang sulo, na para bang kayang makita ang lahat ng pakana.

  • 面对困难,他目光如炬,充满信心。

    mian dui kunnan, ta mugang ru ju, chongman xinxin

    Sa harap ng mga paghihirap, ang kanyang titig ay matalas at puno ng tiwala sa sarili.