压力调节 Pag-aayos ng Presyon Yālì tiáozhé

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:您好,我的电饭煲压力有点高,不知道怎么调节。
B:您看说明书了吗?一般电饭煲都有压力调节阀,您可以尝试旋转它来调节压力。
A:我看了,但是不太懂,能不能具体讲解一下?
B:好的,您先拔掉电源,然后找到压力调节阀,一般是一个小旋钮,顺时针旋转可以降低压力,逆时针旋转可以升高压力,但要注意不要旋转过度,以免损坏电饭煲。
A:明白了,谢谢您!
B:不客气,希望对您有所帮助。

拼音

A:nínhǎo,wǒ de diànfàn bāo yālì yǒudiǎn gāo,bù zhīdào zěnme tiáozhé。
B:nín kàn shuōmíngshū le ma?yìbān diànfàn bāo dōu yǒu yālì tiáozhé fá,nín kěyǐ chángshì xuánzhuǎn tā lái tiáozhé yālì。
A:wǒ kàn le,dànshì bù tài dǒng,néng bùnéng jùtǐ jiǎngjiě yīxià?
B:hǎode,nín xiān bā diào diàn yuán,ránhòu zhǎodào yālì tiáozhé fá,yìbān shì yīgè xiǎo xuánniǔ,shùnshízhēn xuánzhuǎn kěyǐ jiàngdī yālì,nìshízhēn xuánzhuǎn kěyǐ shēnggāo yālì,dàn yào zhùyì bù yào xuánzhuǎn guòdù,yǐmiǎn sǔnhài diànfàn bāo。
A:míngbái le,xièxiè nín!
B:bù kèqì,xīwàng duì nín yǒusuǒ bāngzhù。

Thai

A: Kumusta, medyo mataas ang pressure sa rice cooker ko, hindi ko alam kung paano i-adjust.
B: Nabasa mo na ba ang instruction manual? Karaniwan nang may pressure adjustment valve ang rice cooker, maaari mong subukang paikutin ito para i-adjust ang pressure.
A: Nabasa ko na, pero hindi ko masyadong maintindihan. Pwede mo bang ipaliwanag nang mas detalyado?
B: Sige, unang-una, tanggalin mo muna ang plug ng kuryente, tapos hanapin mo ang pressure adjustment valve, karaniwan itong maliit na knob. Ang pag-ikot nito pakanan ay magpapababa ng pressure, at ang pag-ikot nito pakaliwa ay magpapataas, pero mag-ingat na huwag itong sobra-sobrang paikutin para hindi masira ang rice cooker.
A: Naiintindihan ko na, salamat!
B: Walang anuman, sana makatulong ito.

Mga Dialoge 2

中文

A:您好,我的电饭煲压力有点高,不知道怎么调节。
B:您看说明书了吗?一般电饭煲都有压力调节阀,您可以尝试旋转它来调节压力。
A:我看了,但是不太懂,能不能具体讲解一下?
B:好的,您先拔掉电源,然后找到压力调节阀,一般是一个小旋钮,顺时针旋转可以降低压力,逆时针旋转可以升高压力,但要注意不要旋转过度,以免损坏电饭煲。
A:明白了,谢谢您!
B:不客气,希望对您有所帮助。

Thai

A: Kumusta, medyo mataas ang pressure sa rice cooker ko, hindi ko alam kung paano i-adjust.
B: Nabasa mo na ba ang instruction manual? Karaniwan nang may pressure adjustment valve ang rice cooker, maaari mong subukang paikutin ito para i-adjust ang pressure.
A: Nabasa ko na, pero hindi ko masyadong maintindihan. Pwede mo bang ipaliwanag nang mas detalyado?
B: Sige, unang-una, tanggalin mo muna ang plug ng kuryente, tapos hanapin mo ang pressure adjustment valve, karaniwan itong maliit na knob. Ang pag-ikot nito pakanan ay magpapababa ng pressure, at ang pag-ikot nito pakaliwa ay magpapataas, pero mag-ingat na huwag itong sobra-sobrang paikutin para hindi masira ang rice cooker.
A: Naiintindihan ko na, salamat!
B: Walang anuman, sana makatulong ito.

Mga Karaniwang Mga Salita

压力调节

yālì tiáozhé

Pag-aayos ng pressure

Kultura

中文

在中国,家用电器的使用非常普遍,压力调节是许多家用电器的一个重要功能,例如电饭煲、高压锅等。

在使用家用电器时,需要注意安全,避免因操作不当造成损坏或人身伤害。

拼音

zài zhōngguó,jiāyòng diànqì de shǐyòng fēicháng pǔbiàn,yālì tiáozhé shì xǔduō jiāyòng diànqì de yīgè zhòngyào gōngnéng,lìrú diànfàn bāo、gāoyā guō děng。

zài shǐyòng jiāyòng diànqì shí,xūyào zhùyì ānquán,bìmiǎn yīn cāozuò bùdàng zàochéng sǔnhài huò rénshēn shānghài。

Thai

Sa Pilipinas, karaniwan na ang paggamit ng mga kasangkapang pang-bahay, at ang pag-aayos ng pressure ay isang mahalagang function ng maraming kasangkapang pang-bahay, tulad ng rice cooker at pressure cooker.

Kapag gumagamit ng mga kasangkapang pang-bahay, kailangan mag-ingat sa kaligtasan at iwasan ang pinsala o personal na pinsala dahil sa maling paggamit.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请您详细说明一下电饭煲的压力调节方法。

针对不同米种,压力调节有何不同?

请问电饭煲压力过高会造成哪些后果?

拼音

qǐng nín xiángxì shuōmíng yīxià diànfàn bāo de yālì tiáozhé fāngfǎ。

zhēnduì bùtóng mǐ zhǒng,yālì tiáozhé yǒu hé bùtóng?

qǐngwèn diànfàn bāo yālì guò gāo huì zàochéng nǎxiē hòuguǒ?

Thai

Pakipaliwanag nang detalyado ang paraan ng pag-aayos ng pressure sa rice cooker.

Ano ang mga pagkakaiba sa pag-aayos ng pressure para sa iba't ibang uri ng bigas?

Ano ang mga epekto ng sobrang pressure sa rice cooker?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在公共场合大声讨论家用电器的压力调节问题,以免引起不必要的麻烦。

拼音

bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng tǎolùn jiāyòng diànqì de yālì tiáozhé wèntí,yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de máfan。

Thai

Iwasan ang pag-uusap nang malakas sa publiko tungkol sa mga problema sa pag-aayos ng pressure ng mga kasangkapang pang-bahay para maiwasan ang mga hindi kinakailangang problema.

Mga Key Points

中文

使用电饭煲或其他家用电器进行压力调节时,务必仔细阅读说明书,按照说明书上的步骤进行操作,避免因操作不当造成损坏或人身伤害。老年人和儿童使用时,应有成年人陪同指导。

拼音

shǐyòng diànfàn bāo huò qítā jiāyòng diànqì jìnxíng yālì tiáozhé shí,wùbì zǐxì yuedú shuōmíngshū,àn zhào shuōmíngshū shàng de bùzhòu jìnxíng cāozuò,bìmiǎn yīn cāozuò bùdàng zàochéng sǔnhài huò rénshēn shānghài。lǎonián rén hé értóng shǐyòng shí,yīng yǒu chéngnián rén péitóng zhǐdǎo。

Thai

Kapag gumagamit ng rice cooker o iba pang mga kasangkapang pang-bahay para sa pag-aayos ng pressure, siguraduhing basahin nang mabuti ang instruction manual at sundin ang mga hakbang na nakasaad dito para maiwasan ang pinsala o personal na pinsala dahil sa maling paggamit. Ang mga matatanda at mga bata ay dapat samahan at gabayan ng mga matatanda.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以和朋友或家人一起练习对话,模拟不同的场景和情况。

可以根据实际情况,修改对话内容,使之更贴近生活。

可以尝试用不同的语气和语调来表达,增强语言表达能力。

拼音

kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí duìhuà,mónǐ bùtóng de chǎngjǐng hé qíngkuàng。

kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng,xiūgǎi duìhuà nèiróng,shǐ zhī gèng tiē jìn shēnghuó。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé yǔdiào lái biǎodá,zēngqiáng yǔyán biǎodá nénglì。

Thai

Maaari mong pagsanayan ang mga dialogo kasama ang mga kaibigan o miyembro ng pamilya, na ginagaya ang iba't ibang mga sitwasyon at kalagayan.

Maaari mong baguhin ang nilalaman ng dialogo ayon sa aktwal na sitwasyon upang maging mas malapit ito sa buhay.

Maaari mong subukan na ipahayag ang iyong sarili gamit ang iba't ibang tono at intonasyon upang mapahusay ang iyong kakayahan sa pagpapahayag ng wika.