快捷加热 Mabilis na Pag-init Kuài jiē rè

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:您好,这个微波炉有快捷加热功能吗?
B:有的,您可以选择快捷加热模式,非常方便。
C:快捷加热模式下,能加热多久呢?
B:一般情况下,快捷加热时间在3-5分钟左右,您可以根据食物的实际情况调整。
A:那如果我想加热剩饭,应该选择哪个模式呢?
B:建议您选择“解冻”或“低温加热”模式,这样可以更好地保留食物的营养和口感。

拼音

A:nín hǎo, zhège wēibōlú yǒu kuài jiē rè fāngnéng ma?
B:yǒu de, nín kěyǐ xuǎnzé kuài jiē rè mòshì, fēicháng fāngbiàn.
C:kuài jiē rè mòshì xià, néng rè jiā duō jiǔ ne?
B:yìbān qíngkuàng xià, kuài jiē rè shíjiān zài 3-5 fēnzhōng zuǒyòu, nín kěyǐ gēnjù shíwù de shíjì qíngkuàng tiáozhěng.
A:nà rúguǒ wǒ xiǎng rè jiā shèngfàn, yīnggāi xuǎnzé nǎge mòshì ne?
B:jiànyì nín xuǎnzé “jiědòng” huò “dīwēn rè jiā” mòshì, zhèyàng kěyǐ gèng hǎo de bǎoliú shíwù de yíngyǎng hé kǒugǎn。

Thai

A: Kumusta, mayroon bang mabilis na pag-init na function ang microwave na ito?
B: Oo, maaari mong piliin ang mabilis na pag-init na mode, napaka-convenient.
C: Gaano katagal ang pag-init sa mabilis na pag-init na mode?
B: Karaniwan, ang mabilis na oras ng pag-init ay nasa 3-5 minuto, maaari mong ayusin ito ayon sa aktwal na sitwasyon ng pagkain.
A: Paano kung gusto kong painitin ang mga tira, anong mode ang dapat kong piliin?
B: Iminumungkahi ko na piliin mo ang "pag-defrost" o "mababang temperatura ng pag-init" mode, para mas mapanatili mo ang sustansya at lasa ng pagkain.

Mga Karaniwang Mga Salita

快捷加热

kuài jiē rè

Mabilis na pag-init

Kultura

中文

快捷加热在中国非常普遍,尤其是在快节奏的生活中。

微波炉、电饭煲等家用电器都具备快捷加热功能。

快捷加热通常用于加热剩饭剩菜、速食食品等。

拼音

kuài jiē rè zài zhōngguó fēicháng pǔbiàn, yóuqí shì zài kuài jiézòu de shēnghuó zhōng。

wēibōlú, diànfàn bāo děng jiāyòng diànqì dōu jùbèi kuài jiē rè gōngnéng。

kuài jiē rè tōngcháng yòng yú rè jiā shèngfàn shèngcài, sùshí shípǐn děng。

Thai

Ang mabilis na pag-init ay karaniwan sa Pilipinas, lalo na sa mabilis na takbo ng buhay.

Ang mga microwave, rice cooker at iba pang mga kasangkapan sa bahay ay may mabilis na pag-init na function.

Ang mabilis na pag-init ay kadalasang ginagamit sa pag-init ng mga tira-tira, instant food, atbp

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

您可以根据食材的不同,调整快捷加热的时间和功率。

为了更好地保留食物的营养,建议您选择合适的加热模式。

拼音

nín kěyǐ gēnjù shícái de bùtóng, tiáozhěng kuài jiē rè de shíjiān hé gōnglǜ。

wèile gèng hǎo de bǎoliú shíwù de yíngyǎng, jiànyì nín xuǎnzé héshì de rè jiā mòshì。

Thai

Maaari mong ayusin ang oras at lakas ng mabilis na pag-init ayon sa iba't ibang sangkap.

Para sa mas mahusay na pangangalaga ng sustansya ng pagkain, inirerekomenda na pumili ng angkop na mode ng pag-init

Mga Kultura ng Paglabag

中文

注意不要加热易燃易爆物品。

拼音

zhùyì bù yào rè jiā yìrán yìbào wùpǐn。

Thai

Mag-ingat na huwag painitin ang mga madaling masunog at sumabog na mga bagay.

Mga Key Points

中文

快捷加热功能适合加热少量食物,不适合长时间加热或加热大量食物。

拼音

kuài jiē rè gōngnéng shìhé rè jiā shǎoliàng shíwù, bù shìhé chángshíjiān rè jiā huò rè jiā dàliàng shíwù。

Thai

Ang mabilis na pag-init na function ay angkop para sa pag-init ng kaunting pagkain, hindi para sa matagal na pag-init o pag-init ng maraming pagkain.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同场景下的快捷加热对话,例如在餐厅、家中等。

尝试用不同的语气和表达方式来表达相同的意思。

注意观察不同国家或地区人们使用快捷加热功能的习惯和差异。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de kuài jiē rè duìhuà, lìrú zài cāntīng, jiā zhōng děng。

chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái biǎodá xiāngtóng de yìsi。

zhùyì guānchá bùtóng guójiā huò dìqū rénmen shǐyòng kuài jiē rè gōngnéng de xíguàn hé chāyì。

Thai

Magsanay ng mga pag-uusap na mabilis na pag-init sa iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng sa mga restawran, sa bahay, atbp.

Subukan na ipahayag ang parehong kahulugan sa iba't ibang mga tono at ekspresyon.

Bigyang-pansin ang mga ugali at pagkakaiba sa kung paano ginagamit ng mga tao sa iba't ibang mga bansa o rehiyon ang mabilis na function ng pag-init