找救助站 Paghahanap ng Silungan para sa mga Tao na Walang Tirahan zhǎo jiùzhù zhàn

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

你好,请问附近有救助站吗?
我迷路了,需要帮助。
请问救助站怎么走?
谢谢你的帮助!
好的,我会按照你的指示走。

拼音

nǐ hǎo, qǐngwèn fùjìn yǒu jiùzhù zhàn ma?
wǒ mílù le, xūyào bāngzhù.
qǐngwèn jiùzhù zhàn zěnme zǒu?
xièxie nǐ de bāngzhù!
hǎo de, wǒ huì àn zhào nǐ de zhǐshì zǒu.

Thai

Kumusta, may malapit bang silungan para sa mga taong walang tirahan?
Naliligaw ako at nangangailangan ng tulong.
Maaari mo bang sabihin sa akin kung paano makarating sa silungan?
Salamat sa iyong tulong!
Sige, susundin ko ang iyong mga tagubilin.

Mga Karaniwang Mga Salita

请问附近有救助站吗?

qǐngwèn fùjìn yǒu jiùzhù zhàn ma?

May malapit bang silungan para sa mga taong walang tirahan?

我迷路了,需要帮助。

wǒ mílù le, xūyào bāngzhù.

Naliligaw ako at nangangailangan ng tulong.

请问救助站怎么走?

qǐngwèn jiùzhù zhàn zěnme zǒu?

Maaari mo bang sabihin sa akin kung paano makarating sa silungan?

Kultura

中文

在中国,救助站通常提供给无家可归或遇到困难的人提供临时住所和帮助。

询问救助站的方式通常比较直接,人们普遍乐于提供帮助。

在城市地区,救助站通常配备了相关的社会工作者,可以提供更专业的帮助。

拼音

zài zhōngguó, jiùzhù zhàn tōngcháng tígōng gěi wú jiā kě guī huò yùdào kùnnan de rén tígōng linshí zhùsù hé bāngzhù。

xúnwèn jiùzhù zhàn de fāngshì tōngcháng bǐjiào zhíjiē, rénmen pǔbiàn lèyú tígōng bāngzhù。

zài chéngshì dìqū, jiùzhù zhàn tōngcháng pèibèi le xiāngguān de shèhuì gōngzuò zhě, kěyǐ tígōng gèng zhuān yè de bāngzhù。

Thai

Sa Pilipinas, ang mga silungan para sa mga taong walang tirahan ay karaniwang nagbibigay ng pansamantalang tirahan at tulong sa mga taong walang tirahan o nasa kagipitan.

Ang paraan ng pagtatanong tungkol sa isang silungan para sa mga taong walang tirahan ay karaniwang direkta, at ang mga tao ay karaniwang handang tumulong.

Sa mga urbanong lugar, ang mga silungan para sa mga taong walang tirahan ay kadalasang may mga social worker na makapagbibigay ng mas propesyonal na tulong.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问附近是否有专门为流浪者提供服务的救助机构?

请问最近的社会救助中心在哪里?

请问这个地区有没有可以提供临时住所和帮助的机构?

拼音

qǐngwèn fùjìn shìfǒu yǒu zhuānmén wèi liúlàng zhě tígōng fúwù de jiùzhù jīgòu?

qǐngwèn zuìjìn de shèhuì jiùzhù zhōngxīn zài nǎlǐ?

qǐngwèn zhège dìqū yǒu méiyǒu kěyǐ tígōng linshí zhùsù hé bāngzhù de jīgòu?

Thai

Mayroon bang malapit na institusyon na nagbibigay ng mga serbisyo partikular para sa mga taong walang tirahan?

Nasaan ang pinakamalapit na sentro ng kapakanan panlipunan?

Mayroon bang mga organisasyon sa lugar na ito na makapagbibigay ng pansamantalang tirahan at tulong?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

不要在公共场合大声喧哗或做出不雅行为,以免引起不必要的麻烦。

拼音

bùyào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ xíngwéi, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de máfan。

Thai

Iwasan ang pagsigaw o pag-uugali na hindi angkop sa publiko para maiwasan ang mga hindi kinakailangang problema.

Mga Key Points

中文

根据自身情况,选择合适的表达方式。如果感到紧急,可以直接寻求警方的帮助。

拼音

gēnjù zìshēn qíngkuàng, xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。rúguǒ gǎndào jǐnjí, kěyǐ zhíjiē xúnqiú jǐngfāng de bāngzhù。

Thai

Pumili ng angkop na ekspresyon batay sa iyong sitwasyon. Kung emergency, humingi ng tulong sa pulisya nang direkta.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以多练习不同场景下的对话,例如在不同时间段、不同地点询问救助站的位置。

可以尝试与朋友或家人进行角色扮演,提高实际运用能力。

可以通过模仿地道表达,提升语言表达能力。

拼音

kěyǐ duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú zài bùtóng shíjiànduàn、bùtóng dìdiǎn xúnwèn jiùzhù zhàn de wèizhì。

kěyǐ chángshì yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, tígāo shíjì yùnyòng nénglì。

kěyǐ tōngguò mófǎng dìdào biǎodá, tíshēng yǔyán biǎodá nénglì。

Thai

Magsanay ng mga diyalogo sa iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng pagtatanong sa lokasyon ng silungan sa iba't ibang oras ng araw at sa iba't ibang lugar.

Subukang mag-role-playing kasama ang mga kaibigan o pamilya upang mapabuti ang mga praktikal na kasanayan.

Pagbutihin ang pagpapahayag ng wika sa pamamagitan ng paggaya ng mga tunay na ekspresyon.