积分抵扣 Pagbabawas ng Puntos
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
顾客:您好,我想买这个包,可以用积分抵扣吗?
店员:您好,可以的。您有多少积分?
顾客:我有5000积分。
店员:这个包价值1000元,5000积分可以抵扣500元。
顾客:那太好了,剩下的500元我现金支付。
店员:好的,请稍等。
拼音
Thai
Customer: Magandang araw, gusto kong bilhin ang bag na ito, maaari ko bang gamitin ang mga puntos para maibawas?
Salesperson: Magandang araw, oo naman. Ilang puntos ang meron ka?
Customer: May 5000 puntos ako.
Salesperson: Ang bag na ito ay nagkakahalaga ng 1000 yuan, ang 5000 puntos ay maaaring maibawas ng 500 yuan.
Customer: Napakahusay, babayaran ko ang natitirang 500 yuan ng cash.
Salesperson: Sige po, sandali lang.
Mga Dialoge 2
中文
顾客:这款衣服多少钱?可以用积分抵扣吗?
店员:这件衣服原价800元,现在打八折,640元。您可以使用积分抵扣,您有多少积分?
顾客:我有3000积分。
店员:我们的积分兑换比例是100积分兑换1元,您可以抵扣30元。
顾客:好的,我用积分抵扣30元,剩下的现金支付。
拼音
Thai
Customer: Magkano ang halaga ng damit na ito? Maaari ko bang gamitin ang mga puntos para maibawas?
Salesperson: Ang damit na ito ay nagkakahalaga ng 800 yuan, ngayon ay may 20% na diskwento, 640 yuan. Maaari mong gamitin ang mga puntos para maibawas, ilang puntos ang meron ka?
Customer: May 3000 puntos ako.
Salesperson: Ang aming rate ng pagpapalit ng puntos ay 100 puntos para sa 1 yuan, maaari kang magbawas ng 30 yuan.
Customer: Okay, magbabawas ako ng 30 yuan gamit ang mga puntos, at babayaran ko ang natitira gamit ang cash.
Mga Karaniwang Mga Salita
积分抵扣
Pagbabawas ng puntos
Kultura
中文
积分抵扣在中国非常普遍,许多商家都提供这项服务,以吸引顾客消费。 积分的获得途径多样,例如购物、参加活动等。 积分抵扣的比例会根据商家的促销活动而变化。
拼音
Thai
Ang pagbabawas ng puntos ay karaniwan sa China, maraming negosyo ang nag-aalok ng serbisyong ito upang makaakit ng mga customer. Ang mga puntos ay maaaring makuha sa iba't ibang paraan, tulad ng pagbili, pakikilahok sa mga aktibidad, atbp. Ang rate ng pagbabawas ng puntos ay magkakaiba depende sa mga promotional na aktibidad ng negosyo.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
请问贵店的积分兑换规则是怎么样的?
我的积分可以兑换哪些商品?
除了积分抵扣,还有其他优惠活动吗?
拼音
Thai
Maaari mo bang ipaliwanag ang mga alituntunin ng iyong tindahan para sa pagpapalit ng mga puntos? Anong mga produkto ang maaari kong matubos gamit ang aking mga puntos? Bukod sa pagbabawas ng puntos, mayroon pa bang iba pang mga promotional na aktibidad?
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在讨价还价时过于强硬,要注意语气和措辞,保持礼貌。
拼音
Bìmiǎn zài tǎojiàhuàjià shí guòyú qiángyìng,yào zhùyì yǔqì hé cuòcí,bǎochí lǐmào。
Thai
Iwasan ang pagiging masyadong agresibo kapag nakikipagtawaran, bigyang pansin ang tono at pagpili ng mga salita, at manatiling magalang.Mga Key Points
中文
积分抵扣适用于大多数购物场景,尤其是在大型商场或超市。不同商家积分规则不同,使用前需了解清楚。要注意积分的有效期。
拼音
Thai
Ang pagbabawas ng puntos ay naaangkop sa karamihan ng mga sitwasyon sa pamimili, lalo na sa mga malalaking shopping mall o supermarket. Ang mga patakaran sa puntos ay nag-iiba-iba depende sa negosyo, kaya kailangan mong maunawaan ang mga ito nang malinaw bago gamitin. Bigyang pansin ang panahon ng bisa ng mga puntos.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习不同场景下的对话,例如在不同类型的商店中使用积分抵扣。 和朋友或家人一起模拟购物场景,进行角色扮演。 在实际购物中,大胆尝试使用积分抵扣,积累经验。
拼音
Thai
Magsanay ng mga diyalogo sa iba't ibang sitwasyon, halimbawa, gamit ang pagbabawas ng puntos sa iba't ibang uri ng mga tindahan. Mag-simulate ng mga sitwasyon sa pamimili sa mga kaibigan o pamilya at magsagawa ng role-playing. Sa aktwal na pamimili, subukang gamitin nang may tapang ang pagbabawas ng puntos upang makatipon ng karanasan.