闭门自守 bì mén zì shǒu die Türen verschließen und sich selbst bewachen

Explanation

指把自己封闭起来,不与外界接触。可以指保守,不愿接受新事物;也可以指谨慎小心,避免风险。

bedeutet, sich selbst zu isolieren und keinen Kontakt zur Außenwelt zu haben. Es kann sowohl für Konservatismus und die Weigerung, neue Dinge anzunehmen, als auch für Vorsicht und Risikovermeidung stehen.

Origin Story

在一个偏僻的山村里,住着一位名叫老张的老人。他年轻时曾是村里有名的猎户,却因一次意外失去了一条腿,从此变得沉默寡言,不愿与人来往。他整天把自己关在小屋里,大门紧闭,日复一日地过着与世隔绝的生活。村里人对他既同情又敬佩,同情他的遭遇,敬佩他坚韧不拔的性格。老张虽然闭门自守,但他并没有忘记外面的世界,他常常透过窗户观察村里的变化,了解村民的生活。有时,也会帮助一些需要帮助的村民。他只是用自己独特的方式,守护着自己内心的宁静。直到有一天,村里来了一个年轻的医生,他不畏惧老张的闭门自守,多次上门拜访,最终用真诚打动了老张,老张也慢慢地打开了心扉,与外界重新建立了联系。

zài yīgè piānpì de shāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǎo zhāng de lǎorén. tā niánqīng shí céng shì cūn lǐ yǒumíng de lièhù, què yīn yī cì yìwài shīqù le yī tiáo tuǐ, cóngcǐ biàn de chénmò guǎyán, bù yuàn yǔ rén lái wǎng. tā zhěngtiān bǎ zìjǐ guān zài xiǎowū lǐ, dà mén jǐn bì, rì fù rì rì de guò zhe yǔ shì géjué de shēnghuó. cūn lǐ rén duì tā jì tóngqíng yòu jìngpèi, tóngqíng tā de zāoyù, jìngpèi tā jiānrèn bùbá de xìnggé. lǎo zhāng suīrán bì mén zì shǒu, dàn tā bìng méiyǒu wàngjì wàimian de shìjiè, tā chángcháng tòuguò chuānghù guānchá cūn lǐ de biànhuà, liǎojiě cūn mín de shēnghuó. yǒushí, yě huì bāngzhù yīxiē xūyào bāngzhù de cūn mín. tā zhǐshì yòng zìjǐ dú tè de fāngshì, shǒuhù zhe zìjǐ nèixīn de níngjìng. zhídào yǒu yī tiān, cūn lǐ lái le yīgè niánqīng de yīshēng, tā bù wèijù lǎo zhāng de bì mén zì shǒu, duō cì shàng mén bàifǎng, zuìzhōng yòng zhēnchéng dǎ dòng le lǎo zhāng, lǎo zhāng yě màn man de dǎkāi le xīnfēi, yǔ wàijiè chóngxīn jiànlì le liánxì

In einem abgelegenen Bergdorf lebte ein alter Mann namens Lao Zhang. In seiner Jugend war er ein berühmter Jäger im Dorf, doch durch einen Unfall verlor er ein Bein und wurde daraufhin still und wortkarg, und wollte keinen Umgang mit anderen mehr haben. Er verbrachte seine Tage eingesperrt in seinem kleinen Haus, die Tür stets verschlossen, und lebte so Tag für Tag abgeschieden von der Welt. Die Dorfbewohner hatten sowohl Mitleid als auch Respekt vor ihm, Mitleid mit seinem Schicksal und Respekt vor seinem zähen Charakter. Obwohl Lao Zhang sich von der Welt abschloss, vergaß er die Welt draußen nicht. Er beobachtete oft durch das Fenster die Veränderungen im Dorf und informierte sich über das Leben der Dorfbewohner. Manchmal half er auch Dorfbewohnern, die Hilfe benötigten. Er hütete einfach auf seine eigene Weise die Ruhe in seinem Herzen. Bis eines Tages ein junger Arzt in das Dorf kam, der sich von Lao Zhangs Zurückgezogenheit nicht abschrecken ließ und ihn mehrmals besuchte, bis er ihn schließlich mit seiner Aufrichtigkeit gewann. Lao Zhang öffnete daraufhin langsam sein Herz und stellte wieder Kontakt zur Außenwelt her.

Usage

用来形容人思想保守,不愿与外界接触,或指一个地方或组织封闭,不与外界交流。

yòng lái xíngróng rén sīxiǎng bǎoshǒu, bù yuàn yǔ wàijiè jiēchù, huò zhǐ yīgè dìfāng huò zǔzhī fēngbì, bù yǔ wàijiè jiāoliú

wird verwendet, um zu beschreiben, dass eine Person konservativ denkt und sich nicht mit der Außenwelt in Verbindung setzen möchte, oder um sich auf einen Ort oder eine Organisation zu beziehen, der oder die abgeschottet ist und keine Kommunikation mit der Außenwelt hat.

Examples

  • 他总是闭门自守,不愿与人交往。

    tā zǒngshì bì mén zì shǒu, bù yuàn yǔ rén jiāowǎng.

    Er lebt zurückgezogen und meidet den Kontakt zu anderen.

  • 公司面临危机,却闭门自守,不肯寻求外部帮助。

    gōngsī miàn lín wēijī, què bì mén zì shǒu, bùkěn xúnqiú wàibù bāngzhù

    Das Unternehmen steht vor einer Krise, doch es verbarrikadiert sich und sucht keine Hilfe von außen.