准备材料 Vorbereitungsmaterial zhǔnbèi cáiliào

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:你好,李老师,我正在准备明天的文化交流活动,需要一些关于中国茶文化的材料。
B:你好!准备得怎么样了?需要我帮忙吗?
C:还有一些资料没找到,主要是关于茶道的具体步骤和礼仪。
B:好的,我可以帮你找一些相关的视频和文章,还有几本不错的书籍,你看一下这些链接,应该对你会有帮助。
A:太好了,太感谢老师了!这些资料非常全面,足够我用了。
B:不用谢,祝你明天的文化交流活动顺利成功!

拼音

A:nǐ hǎo,lǐ lǎoshī,wǒ zhèngzài zhǔnbèi míngtiān de wénhuà jiāoliú huódòng,xūyào yīxiē guānyú zhōngguó chá wénhuà de cáiliào。
B:nǐ hǎo!zhǔnbèi de zěnmeyàng le?xūyào wǒ bāngmáng ma?
C:hái yǒu yīxiē zīliào méi zhǎodào,zhǔyào shì guānyú chá dào de jùtǐ bùzhòu hé lǐyí。
B:hǎo de,wǒ kěyǐ bāng nǐ zhǎo yīxiē xiāngguān de shìpín hé wénzhāng,hái yǒu jǐ běn bùcuò de shūjī,nǐ kàn yīxià zhèxiē liànjiē,yīnggāi duì nǐ huì yǒu bāngzhù。
A:tài hǎo le,tài gǎnxiè lǎoshī le!zhèxiē zīliào fēicháng quánmiàn,zúgòu wǒ yòng le。
B:búyòng xiè,zhù nǐ míngtiān de wénhuà jiāoliú huódòng shùnlì chénggōng!

German

A: Guten Tag, Herr/Frau Li, ich bereite mich auf die morgige interkulturelle Veranstaltung vor und benötige Materialien zur chinesischen Tee-Kultur.
B: Guten Tag! Wie weit sind Sie mit den Vorbereitungen?
Brauchen Sie meine Hilfe?
C: Es fehlen mir noch einige Informationen, vor allem zu den genauen Schritten und Etikette der Teezeremonie.
B: Okay, ich kann Ihnen dabei helfen, indem ich Ihnen relevante Videos und Artikel sowie einige gute Bücher zur Verfügung stelle. Schauen Sie sich diese Links an, die sollten Ihnen weiterhelfen.
A: Das ist super, vielen Dank, Herr/Frau Li! Diese Materialien sind sehr umfassend und ausreichend für mich.
B: Gern geschehen! Ich wünsche Ihnen viel Erfolg bei der morgigen interkulturellen Veranstaltung!

Dialoge 2

中文

A:我需要一些关于中国传统节日中秋节的资料,准备做一个简单的介绍。
B:中秋节啊,那可是个重要的节日!你需要什么类型的资料呢?
C:最好是有一些图片,还有关于月饼和赏月的介绍,最好还有简单的英文翻译。
B:没问题,我这里有一些相关的资料,包含图片、文字介绍以及英文翻译。我发给你吧。
A:太好了,谢谢老师!您真是帮了大忙!

拼音

A:wǒ xūyào yīxiē guānyú zhōngguó chuántǒng jiérì zhōngqiū jié de zīliào,zhǔnbèi zuò yīgè jiǎndān de jièshào。
B:zhōngqiū jié a,nà kěshì gè zhòngyào de jiérì!nǐ xūyào shénme lèixíng de zīliào ne?
C:zuì hǎo shì yǒuxiē túpiàn,hái yǒu guānyú yuèbǐng hé shǎngyuè de jièshào,zuì hǎo hái yǒu jiǎndān de yīngwén fānyì。
B:méi wèntí,wǒ zhèlǐ yǒuxiē xiāngguān de zīliào,bāohán túpiàn、wénzì jièshào yǐjí yīngwén fānyì。wǒ fā gěi nǐ ba。
A:tài hǎo le,xièxiè lǎoshī!nín zhēnshi bāng le dà máng!

German

A: Ich brauche Materialien zum chinesischen traditionellen Fest des Mittherbstfestes, um eine kurze Einführung zu erstellen.
B: Das Mittherbstfest, das ist ein wichtiges Fest! Welche Art von Materialien benötigen Sie?
C: Am besten wären Bilder, Informationen über Mondkuchen und Mondbetrachtung, und am besten auch eine einfache englische Übersetzung.
B: Kein Problem, ich habe hier einige relevante Materialien, einschließlich Bilder, Textbeschreibungen und englische Übersetzungen. Ich schicke sie Ihnen.
A: Großartig, vielen Dank, Herr/Frau Li! Sie haben mir sehr geholfen!

Dialoge 3

中文

A:我需要一些关于中国传统节日中秋节的资料,准备做一个简单的介绍。
B:中秋节啊,那可是个重要的节日!你需要什么类型的资料呢?
C:最好是有一些图片,还有关于月饼和赏月的介绍,最好还有简单的英文翻译。
B:没问题,我这里有一些相关的资料,包含图片、文字介绍以及英文翻译。我发给你吧。
A:太好了,谢谢老师!您真是帮了大忙!

German

undefined

Häufige Ausdrücke

准备材料

zhǔnbèi cáiliào

Vorbereitungsmaterial

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,准备学习材料通常需要考虑教材、笔记、课件等多种形式,并且会根据学习内容和目标选择合适的材料。重视效率和实用性。

拼音

zài zhōngguó,zhǔnbèi xuéxí cáiliào tōngcháng xūyào kǎolǜ jiàocái、bǐjì、kèjiàn děng duō zhǒng xíngshì, bìngqiě huì gēnjù xuéxí nèiróng hé mùbiāo xuǎnzé héshì de cáiliào。zhòngshì xiàolǜ hé shíyòngxìng。

German

In China wird bei der Vorbereitung von Lernmaterialien normalerweise zwischen verschiedenen Formen wie Lehrbücher, Notizen und Präsentationen unterschieden. Die Auswahl der Materialien richtet sich nach Lerninhalt und Zielen. Effizienz und Praktikabilität werden hoch bewertet.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

精挑细选的学习资料

量身定制的学习计划

高效的学习方法

拼音

jīng tiāo xì xuǎn de xuéxí zīliào

liàng shēn dìngzhì de xuéxí jìhuà

gāo xiào de xuéxí fāngfǎ

German

Auserlesenes Lernmaterial

Maßgeschneiderter Lernplan

Effiziente Lernmethoden

Kulturelle Tabus

中文

避免使用带有政治敏感性或文化歧视的内容。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu zhèngzhì mǐngǎnxìng huò wénhuà qíshì de nèiróng。

German

Vermeiden Sie die Verwendung von politisch sensiblen oder kulturell diskriminierenden Inhalten.

Schlüsselpunkte

中文

适用于各种教育和学习场景,特别是在文化交流、课堂教学和自主学习中。需要根据具体情况选择合适的材料,并注意材料的准确性和完整性。

拼音

shìyòng yú gè zhǒng jiàoyù hé xuéxí chǎngjǐng,tèbié shì zài wénhuà jiāoliú、kètáng jiàoxué hé zì zhǔ xuéxí zhōng。xūyào gēnjù jùtǐ qíngkuàng xuǎnzé héshì de cáiliào, bìng zhùyì cáiliào de zhǔnquèxìng hé wánzhěngxìng。

German

Geeignet für verschiedene Bildungs- und Lernszenarien, insbesondere im interkulturellen Austausch, im Unterricht und im selbstständigen Lernen. Es ist wichtig, die geeigneten Materialien je nach Situation auszuwählen und auf deren Genauigkeit und Vollständigkeit zu achten.

Übungshinweise

中文

多收集一些不同类型的学习资料,例如视频、音频、图片和文字材料; 尝试用不同的语言来准备材料; 练习用简洁明了的语言来概括学习材料的核心内容。

拼音

duō shōují yīxiē bùtóng lèixíng de xuéxí zīliào,lìrú shìpín、yīnyín、túpiàn hé wénzì cáiliào; chángshì yòng bùtóng de yǔyán lái zhǔnbèi cáiliào; liànxí yòng jiǎnjié míngliǎo de yǔyán lái gài kuò xuéxí cáiliào de héxīn nèiróng。

German

Sammeln Sie verschiedene Arten von Lernmaterialien, wie z.B. Videos, Audiodateien, Bilder und Texte; Versuchen Sie, die Materialien in verschiedenen Sprachen vorzubereiten; Üben Sie, den Kerninhalt von Lernmaterialien prägnant und klar zusammenzufassen.