小品创作 Sketche schreiben xiǎo pǐn chuàngzuò

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:咱们这个小品,主题是文化交流,你觉得怎么样?
B:主题很好,但是我觉得剧情可以更紧凑一些,现在有点拖沓。
C:是啊,我觉得可以删掉一些重复的桥段。
A:那结尾呢?你觉得现在的结尾太仓促了吗?
B:嗯,结尾可以再升华一下主题,表达出更深刻的文化交流意义。
C:我同意,可以加一些文化元素的细节,让观众更有代入感。
A:好,我们下次讨论的时候再细化一下剧情和结尾。

拼音

A:zànmen zhège xiǎopǐn,zhǔtí shì wénhuà jiāoliú,nǐ juéde zěnmeyàng?
B:zhǔtí hěn hǎo,dànshì wǒ juéde jùqíng kěyǐ gèng jǐn còu yīxiē,xiànzài yǒudiǎn tuōdá。
C:shì a,wǒ juéde kěyǐ shāndiào yīxiē chóngfù de qiáoduàn。
A:nà jiéwěi ne?nǐ juéde xiànzài de jiéwěi tài cāngcù le ma?
B:én,jiéwěi kěyǐ zài shēnghuá yīxià zhǔtí,biǎodá chū gèng shēnkè de wénhuà jiāoliú yìyì。
C:wǒ tóngyì,kěyǐ jiā yīxiē wénhuà yuánsù de xìjié,ràng guānzhòng gèng yǒu dàirù gǎn。
A:hǎo,wǒmen xià cì tǎolùn de shíhòu zài xìhuà yīxià jùqíng hé jiéwěi。

German

A: Unser Sketch handelt von kulturellem Austausch. Was denkst du darüber?
B: Das Thema ist gut, aber ich finde die Handlung könnte etwas straffer sein, im Moment ist es etwas schleppend.
C: Ja, ich denke, einige redundante Szenen könnten gestrichen werden.
A: Und wie ist es mit dem Ende? Findest du, dass das Ende zu abrupt ist?
B: Ja, das Ende könnte noch einmal das Thema aufgreifen und eine tiefere Bedeutung des kulturellen Austauschs vermitteln.
C: Dem stimme ich zu, man könnte einige Details zu den kulturellen Elementen hinzufügen, um den Zuschauern mehr Empathie zu ermöglichen.
A: Gut, wir werden das Drehbuch und den Schluss beim nächsten Treffen noch einmal im Detail besprechen.

Dialoge 2

中文

A:咱们这个小品,主题是文化交流,你觉得怎么样?
B:主题很好,但是我觉得剧情可以更紧凑一些,现在有点拖沓。
C:是啊,我觉得可以删掉一些重复的桥段。
A:那结尾呢?你觉得现在的结尾太仓促了吗?
B:嗯,结尾可以再升华一下主题,表达出更深刻的文化交流意义。
C:我同意,可以加一些文化元素的细节,让观众更有代入感。
A:好,我们下次讨论的时候再细化一下剧情和结尾。

German

undefined

Häufige Ausdrücke

小品创作

xiǎo pǐn chuàngzuò

Sketch-Kreation

Kultureller Hintergrund

中文

小品是中国的喜剧表演形式,通常在春节联欢晚会等重要场合出现。

小品创作需要考虑文化背景,才能更好地引起共鸣。

小品创作需要在幽默风趣中传达深刻的道理。

拼音

xiǎopǐn shì zhōngguó de xǐjù biǎoyǎn xíngshì,tōngcháng zài chūnjié liánhuān wǎnhuì děng zhòngyào chǎnghé chūxiàn。

xiǎopǐn chuàngzuò xūyào kǎolǜ wénhuà bèijǐng,cái néng gèng hǎo de yǐnqǐ gòngmíng。

xiǎopǐn chuàngzuò xūyào zài yōumò fēngqù zhōng chuándá shēnkè de dàolǐ。

German

Sketche sind eine beliebte Form der Comedy in China, oft bei wichtigen Anlässen wie dem Neujahrsfest zu sehen.

Bei der Sketch-Kreation muss der kulturelle Hintergrund berücksichtigt werden, um eine bessere Resonanz zu erzielen.

Sketche sollen humorvoll sein und gleichzeitig eine tiefere Bedeutung vermitteln.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

精雕细琢,力求完美

匠心独运,别具一格

妙趣横生,引人入胜

拼音

jīng diāo xì zhuó,lì qiú wánměi

jiàngxīn dúyùn,biéjù yīgē

miào qù héngshēng,yǐn rén rùshèng

German

Feinschliff, Streben nach Perfektion

Einzigartige Handwerkskunst, einzigartig im Stil

Witzig und faszinierend

Kulturelle Tabus

中文

避免涉及敏感政治话题或社会问题,以免引起不必要的争议。

拼音

bìmiǎn shèjí mǐngǎn zhèngzhì huàtí huò shèhuì wèntí,yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de zhēngyì。

German

Vermeiden Sie sensible politische Themen oder soziale Probleme, um unnötige Kontroversen zu vermeiden.

Schlüsselpunkte

中文

小品创作需要考虑观众的年龄、文化背景和欣赏水平。

拼音

xiǎopǐn chuàngzuò xūyào kǎolǜ guānzhòng de niánlíng、wénhuà bèijǐng hé xīnshǎng shuǐpíng。

German

Bei der Sketch-Kreation müssen Alter, kultureller Hintergrund und die Wertschätzung der Zuschauer berücksichtigt werden.

Übungshinweise

中文

多看优秀小品,学习其创作技巧和表达方式。

多与他人交流,集思广益,不断改进创作思路。

大胆尝试,勇于创新,不要害怕失败。

拼音

duō kàn yōuxiù xiǎopǐn,xuéxí qí chuàngzuò jìqiǎo hé biǎodá fāngshì。

duō yǔ tārén jiāoliú,jí sī guǎng yì,bùduàn gǎijìn chuàngzuò sīlù。

dàdǎn chángshì,yǒng yú chuàngxīn,bùyào hàipà shībài。

German

Schauen Sie sich viele gute Sketche an und lernen Sie deren Techniken und Ausdrucksformen.

Tauschen Sie sich mit anderen aus, sammeln Sie Ideen und verbessern Sie ständig Ihre kreativen Ansätze.

Seien Sie mutig, experimentieren Sie und haben Sie keine Angst vor Fehlern.