音乐剧场 Musicaltheater Yīnyuèjù chǎng

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:您好,请问《猫》音乐剧的门票还有吗?
B:您好,还有少量余票,您需要几张?
C:两张,请问位置怎么样?
B:两张连座的不错位置,您看可以吗?
A:可以,请问价格是多少?
B:每张800元。
A:好的,我买了。

拼音

A:Nín hǎo, qǐngwèn ‘māo’ yīnyuèjù de ménpiào hái yǒu ma?
B:Nín hǎo, hái yǒu shǎoliàng yúpiao, nín xūyào jǐ zhāng?
C:Liǎng zhāng, qǐngwèn wèizhì zěnmeyàng?
B:Liǎng zhāng liánzuò de bùcuò wèizhì, nín kàn kěyǐ ma?
A:Kěyǐ, qǐngwèn jiàgé shì duōshao?
B:Měi zhāng 800 yuán.
A:Hǎo de, wǒ mǎi le.

German

A: Guten Tag, sind noch Karten für das Musical „Cats“ verfügbar?
B: Guten Tag, ja, es sind noch wenige Karten übrig. Wie viele benötigen Sie?
C: Zwei, bitte. Wie sind die Plätze?
B: Zwei nebeneinander liegende, gute Plätze. Wäre das in Ordnung?
A: Ja, sehr gut. Und was kosten die Karten?
B: 800 Euro pro Stück.
A: Ok, ich nehme sie.

Dialoge 2

中文

A:您好,请问《猫》音乐剧的门票还有吗?
B:您好,还有少量余票,您需要几张?
C:两张,请问位置怎么样?
B:两张连座的不错位置,您看可以吗?
A:可以,请问价格是多少?
B:每张800元。
A:好的,我买了。

German

undefined

Häufige Ausdrücke

音乐剧门票

Yīnyuèjù ménpiào

Musicalkarten

Kultureller Hintergrund

中文

音乐剧在中国越来越受欢迎,尤其是一些经典作品,如《猫》等。观看音乐剧通常被认为是时尚和高雅的休闲娱乐方式。

拼音

Yīnyuèjù zài zhōngguó yuè lái yuè shòu huānyíng, yóuqí shì yīxiē jīngdiǎn zuòpǐn, rú ‘māo’ děng。Guān kàn yīnyuèjù tōngcháng bèi rènwéi shì shímào hé gāoyǎ de xiūxián yúlè fāngshì。

German

In China erfreuen sich Musicals zunehmender Beliebtheit, insbesondere klassische Werke wie „Cats“. Der Besuch eines Musicals gilt oft als modische und stilvolle Freizeitbeschäftigung.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

这部音乐剧的舞美设计非常惊艳,令人印象深刻。

这场演出阵容强大,演员的表演都非常出色。

我被音乐剧中演员的歌声和精湛的演技深深打动了。

拼音

Zhè bù yīnyuèjù de wǔ měi shèjì fēicháng jīngyàn, lìng rén yìnxiàng shēnkè。

Zhè chǎng yǎnchū zēngróng qiángdà, yǎnyuán de biǎoyǎn dōu fēicháng chū sè。

Wǒ bèi yīnyuèjù zhōng yǎnyuán de gēs hēng hé jīngzhàn de yǎnjì shēn shēn dǎ dòng le。

German

Das Bühnenbild dieses Musicals ist atemberaubend und beeindruckend.

Die Besetzung dieser Aufführung ist herausragend, die Schauspieler liefern großartige Leistungen ab.

Ich war tief berührt von den Stimmen und der exzellenten Schauspielkunst der Darsteller im Musical.

Kulturelle Tabus

中文

避免在剧场内大声喧哗或使用手机。

拼音

Bìmiǎn zài jùchǎng nèi dàshēng xuānhuá huò shǐyòng shǒujī。

German

Vermeiden Sie laute Gespräche oder Handynutzung im Theater.

Schlüsselpunkte

中文

了解音乐剧的背景故事和主题,可以更好地欣赏演出。

拼音

Liǎojiě yīnyuèjù de bèijǐng gùshì hé zhǔtí, kěyǐ gèng hǎo de xīn shǎng yǎnchū。

German

Das Verständnis der Hintergrundgeschichte und des Themas des Musicals hilft Ihnen, die Aufführung besser zu genießen.

Übungshinweise

中文

多与朋友练习对话,模拟真实的购票场景。

尝试用不同的语气和表达方式来练习对话。

可以根据实际情况,对对话内容进行调整。

拼音

Duō yǔ péngyou liànxí duìhuà, mónǐ zhēnshí de gòupiào chǎngjǐng。

Chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái liànxí duìhuà。

Kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng, duì duìhuà nèiróng jìnxíng tiáozhěng。

German

Üben Sie die Dialoge mit Freunden, um reale Ticketszenarien zu simulieren.

Versuchen Sie, die Dialoge mit unterschiedlichen Stimmungen und Ausdrucksweisen zu üben.

Passen Sie den Dialoginhalt an die jeweilige Situation an.