看家本事 forte
Explanation
指自己特别擅长的技能或本领。
Refers to one's special skills or talents.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿牛的年轻木匠。阿牛从小就对木匠活情有独钟,他勤奋好学,虚心向村里的老木匠学习。经过多年的努力,阿牛的木匠手艺越来越精湛,他制作的家具不仅结实耐用,而且造型美观,深受村民们的喜爱。 有一天,村里要建造一座新的庙宇,村长决定公开招募木匠。许多木匠都前来应聘,他们都拿出自己最好的作品来展示自己的技艺。阿牛也参加了这次竞选,他拿出自己精心制作的一张桌子,这张桌子不仅雕刻精美,而且做工精细,每个细节都处理得完美无缺。 村长和村民们都被阿牛精湛的技艺所折服,他们一致认为阿牛是建造庙宇的最佳人选。阿牛被选为庙宇的建造者后,他更加认真负责地投入到工作中。他带领着其他的木匠,一步一个脚印地完成了庙宇的建造工作。 庙宇建成后,受到了村民们的一致好评,大家都赞扬阿牛精湛的木匠技艺和敬业的精神。从此以后,阿牛在村里名声大噪,他的木匠手艺成为了他的看家本事,他成为了村里最有名的木匠,也为村里带来了巨大的荣誉。
Once upon a time, in a small mountain village, there lived a young carpenter named An Niu. An Niu had a passion for carpentry since childhood, and he studied diligently and humbly from the old carpenters in the village. After years of hard work, An Niu's carpentry skills became more and more refined. The furniture he made was not only sturdy and durable but also aesthetically pleasing, and was deeply loved by the villagers.
Usage
作宾语;指特长
Used as an object; refers to a special skill.
Examples
-
他做菜的手艺是他的看家本事。
tā zuò cài de shǒuyì shì tā de kànjiā běnshì
His cooking skills are his forte.
-
这次谈判,他的外交技巧可是看家本事
zhè cì tánpàn, tā de wàijiāo jìqiǎo kěshì kànjiā běnshì
His diplomatic skills were key to the success of these negotiations