名山大川 míng shān dà chuān montañas y ríos famosos

Explanation

指有名的高山和河流,形容风景优美壮丽。

Se refiere a montañas y ríos famosos, describiendo un paisaje hermoso y magnífico.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人游历名山大川,他曾登上泰山极顶,俯瞰云海翻滚,写下了气势磅礴的《望岳》;他又游历了黄山,被奇松怪石所震撼,写下了《望黄山》;他还乘船游览了长江,被长江的浩瀚无垠所折服,写下了《下江陵》等名篇。在这些名山大川的洗礼下,李白的诗歌才华得到了极大的提升,他的诗歌也充满了对自然的赞美和对生命的感悟。李白游历名山大川的故事,成为了后世文人墨客效仿的典范,也激励着无数人去探索自然,感受自然的魅力。

huà shuō táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén yóulì míng shān dà chuān, tā céng dēng shàng tài shān jí dǐng, fǔ kàn yún hǎi fān gǔn, xiě xià le qì shì bàng bó de wàng yuè; tā yòu yóulì le huáng shān, bèi qí sōng guài shí suǒ zhèn hàn, xiě xià le wàng huáng shān; tā hái chéng chuán yóulǎn le cháng jiāng, bèi cháng jiāng de hào hàn wú yín suǒ zhé fú, xiě xià le xià jiāng líng děng míng piān. zài zhè xiē míng shān dà chuān de xǐ lǐ xià, lǐ bái de shī gē cái huá dé dào le jí dà de tíshēng, tā de shī gē yě chōng mǎn le duì zìrán de zàn měi hé duì shēngmìng de gǎn wù. lǐ bái yóulì míng shān dà chuān de gùshì, chéng le hòushì wén rén mò kè xiào fǎng de diǎnfàn, yě jīlì zhè wúshù rén qù tàn suǒ zìrán, gǎnshòu zìrán de mèilì.

En la dinastía Tang, un poeta llamado Li Bai viajó a famosas montañas y ríos. Subió a la cima del monte Tai, contempló el mar de nubes y escribió el magnífico poema "Contemplando el monte Tai"; también visitó el monte Huangshan, quedó impresionado por los extraños pinos y rocas, y escribió "Contemplando el monte Huangshan"; también navegó por el río Yangtze, quedó impresionado por la inmensidad del río Yangtze, y escribió obras maestras como "Bajando a Jiangling". Inspirado por estas famosas montañas y ríos, el talento poético de Li Bai se vio enormemente mejorado, y sus poemas estaban llenos de elogios a la naturaleza y reflexiones sobre la vida. La historia de los viajes de Li Bai a famosas montañas y ríos se ha convertido en un modelo para los literatos posteriores e inspiró a innumerables personas a explorar la naturaleza y sentir su encanto.

Usage

通常用作主语、宾语或定语,形容风景壮丽,也可用于比喻人才辈出。

tōngcháng yòng zuò zhǔyǔ, bìnyǔ huò dìngyǔ, xiáoróng fěngjǐng zhuànglì, yě kě yòng yú bǐyù rén cái bèichū.

Normalmente se usa como sujeto, objeto o atributo, para describir un paisaje magnífico. También se puede usar para describir una gran cantidad de talentos.

Examples

  • 祖国的大好河山,名山大川,数不胜数。

    zǔguó de dà hǎo héshān, míng shān dà chuān, shǔ bù shèng shǔ.

    Las magníficas montañas y ríos de nuestra patria son innumerables.

  • 长白山、黄山等名山大川都是著名的旅游胜地。

    chángbái shān, huángshān děng míng shān dà chuān dōu shì zhùmíng de lǚyóu shèngdì.

    El monte Changbai y el monte Huangshan son famosos destinos turísticos.