啧啧称奇 admirar con asombro
Explanation
形容对某事感到赞叹和惊奇。
Describe la admiración y la sorpresa por algo.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,前往长安参加科举考试。路上,他经过一座雄伟的山峰,山峰上云雾缭绕,景色壮观。李白不禁驻足观看,啧啧称奇。他被山峰的雄伟气势所震撼,并由此得到灵感,写下了一首名扬千古的诗篇。诗中,他将山峰比作一位巨人,用磅礴的语言描绘了山峰的壮丽景色。这首诗不仅表达了诗人对山峰的赞叹,更展现了他高超的艺术造诣和丰富的想象力。李白的故事在当时广为流传,人们对他的才华啧啧称奇,他的诗篇也成为了中华文化宝库中的瑰宝。
En la dinastía Tang, un poeta llamado Li Bai viajó a Chang'an para realizar el examen imperial. En el camino, pasó por un majestuoso pico de montaña envuelto en niebla y nubes, con un paisaje impresionante. Li Bai se detuvo a admirarlo con asombro. Estaba cautivado por el imponente tamaño de la montaña y encontró inspiración para un famoso poema. En su poema, comparó la montaña con un gigante y pintó el magnífico paisaje con un lenguaje poderoso. Este poema no solo expresa la admiración del poeta por la montaña, sino que también muestra su excepcional talento artístico y su rica imaginación. La historia de Li Bai se extendió por todas partes, la gente se maravilló de su talento, y su poema se convirtió en un tesoro del patrimonio cultural chino.
Usage
用于表达对某事物感到惊奇、赞叹。
Se usa para expresar sorpresa y admiración por algo.
Examples
-
他精湛的技艺,令人啧啧称奇。
tā jīngzhàn de jìyì, lìng rén zézé chēngqí
Su destreza es asombrosa.
-
魔术师的表演,真是让人啧啧称奇!
móshùshī de biǎoyǎn, zhēnshi ràng rén zézé chēngqí
¡La actuación del mago es realmente asombrosa!