啧啧称奇 ammirazione
Explanation
形容对某事感到赞叹和惊奇。
Usato per esprimere sorpresa e ammirazione per qualcosa.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,前往长安参加科举考试。路上,他经过一座雄伟的山峰,山峰上云雾缭绕,景色壮观。李白不禁驻足观看,啧啧称奇。他被山峰的雄伟气势所震撼,并由此得到灵感,写下了一首名扬千古的诗篇。诗中,他将山峰比作一位巨人,用磅礴的语言描绘了山峰的壮丽景色。这首诗不仅表达了诗人对山峰的赞叹,更展现了他高超的艺术造诣和丰富的想象力。李白的故事在当时广为流传,人们对他的才华啧啧称奇,他的诗篇也成为了中华文化宝库中的瑰宝。
Secondo la storia del poeta cinese Li Bai, mentre viaggiava verso Chang'an, vide una maestosa montagna avvolta dalla nebbia e dalle nuvole, con uno scenario mozzafiato. Li Bai ammirò la montagna e dipinse gli splendidi paesaggi nei suoi versi. Tutti furono colpiti dal suo talento e dalla sua abilità artistica.
Usage
用于表达对某事物感到惊奇、赞叹。
Usato per esprimere sorpresa e ammirazione per qualcosa.
Examples
-
他精湛的技艺,令人啧啧称奇。
tā jīngzhàn de jìyì, lìng rén zézé chēngqí
La sua abilità sbalordisce.
-
魔术师的表演,真是让人啧啧称奇!
móshùshī de biǎoyǎn, zhēnshi ràng rén zézé chēngqí
Lo spettacolo del mago è davvero sorprendente!