习以为常 Xí Yǐ Wéi Chang abituato a

Explanation

指某种事情经常去做,或某种现象经常看到,也就觉得很平常了。

Si riferisce a qualcosa che si fa o si vede spesso e quindi si considera normale.

Origin Story

从前,在一个偏僻的山村里,住着一户人家。他们世世代代都以捕鱼为生,村子旁边有一条清澈见底的小河,河里盛产各种鱼类。他们每天都会去河边捕鱼,年复一年,日复一日,捕鱼的技巧越来越娴熟,捕到的鱼也越来越多。渐渐地,捕鱼这项工作对于他们来说,已经习以为常,不再感到兴奋和新鲜,甚至觉得有些枯燥乏味。直到有一天,一位年轻的渔夫,他对于捕鱼仍然充满热情和好奇,他发现了一种新的捕鱼技巧,并且收获颇丰。他将这种新的技巧分享给了其他的渔夫,让大家重新燃起了对捕鱼的热情。从那以后,这个小山村的人们,不再只是习以为常的捕鱼,而是不断探索和创新,使捕鱼这项工作变得更有意义和价值。

cong qian, zai yige pian pi de shan cun li, zhu zhe yi hu ren jia. tamen shi shi dai dai dou yi bu yu wei sheng, cun zi pang bian you yi tiao qing che jian di de xiao he, he li sheng chan ge zhong yu lei. tamen mei tian dou hui qu he bian bu yu, nian fu yi nian, ri fu yi ri, bu yu de ji qiao yue lai yue xian shu, bu dao de yu ye yue lai yue duo. jian jian de, bu yu zhe xiang gong zuo dui yu tamen lai shuo, yi jing xi yi wei chang, bu zai gan dao xing fen he xin xian, shen zhi jue de you xie ku zao fa wei. zhi dao you yi tian, yi wei nian qing de yu fu, ta dui yu bu yu reng ran chong man re qing he hao qi, ta fa xian le yi zhong xin de bu yu ji qiao, bing qie shou huo po feng. ta jiang zhe zhong xin de ji qiao fen xiang gei le qi ta de yu fu, rang da jia chong xin ran qi le dui bu yu de re qing. cong na yi hou, zhe ge xiao shan cun de ren men, bu zai zhi shi xi yi wei chang de bu yu, er shi bu duan tan suo he chuang xin, shi bu yu zhe xiang gong zuo bian de geng you yi yi he jia zhi.

C'era una volta, in un remoto villaggio di montagna, viveva una famiglia. Per generazioni si erano guadagnati da vivere pescando. Accanto al villaggio scorreva un torrente limpido brulicante di varie specie di pesci. Ogni giorno andavano a pescare sulla riva del fiume. Anno dopo anno, giorno dopo giorno, le loro abilità di pesca si perfezionavano sempre più e i pesci che catturavano aumentavano sempre di più. A poco a poco, pescare divenne per loro una cosa normale; non si sentivano più eccitati o rigenerati, anzi, si sentivano persino un po' annoiati. Un giorno, un giovane pescatore, ancora pieno di passione e curiosità per la pesca, scoprì una nuova tecnica di pesca e raccolse un ricco bottino. Condivese questa nuova tecnica con gli altri pescatori, riaccendendo la loro passione per la pesca. Da allora, gli abitanti di questo piccolo villaggio di montagna smisero di dare per scontato la pesca. Invece, continuarono a esplorare e innovare, rendendo il loro lavoro più significativo e prezioso.

Usage

作谓语、定语;用于人或事

zuo wei yu, ding yu; yong yu ren huo shi

Come predicato o attributo; usato per persone o cose.

Examples

  • 日复一日地做着同样的事情,我已经习以为常了。

    ri fu ri ri de zuo zhe tong yang de shi qing, wo yi jing xi yi wei chang le.

    Facendo la stessa cosa giorno dopo giorno, ci sono ormai abituato.

  • 每天的通勤对我来说已经习以为常了。

    mei tian de tong qin dui wo lai shuo yi jing xi yi wei chang le.

    Il pendolare quotidiano è diventato normale per me.