习以为常 sanay na
Explanation
指某种事情经常去做,或某种现象经常看到,也就觉得很平常了。
Tumutukoy sa isang bagay na madalas gawin o makita ng isang tao at samakatuwid ay itinuturing na normal.
Origin Story
从前,在一个偏僻的山村里,住着一户人家。他们世世代代都以捕鱼为生,村子旁边有一条清澈见底的小河,河里盛产各种鱼类。他们每天都会去河边捕鱼,年复一年,日复一日,捕鱼的技巧越来越娴熟,捕到的鱼也越来越多。渐渐地,捕鱼这项工作对于他们来说,已经习以为常,不再感到兴奋和新鲜,甚至觉得有些枯燥乏味。直到有一天,一位年轻的渔夫,他对于捕鱼仍然充满热情和好奇,他发现了一种新的捕鱼技巧,并且收获颇丰。他将这种新的技巧分享给了其他的渔夫,让大家重新燃起了对捕鱼的热情。从那以后,这个小山村的人们,不再只是习以为常的捕鱼,而是不断探索和创新,使捕鱼这项工作变得更有意义和价值。
Noong unang panahon, sa isang liblib na nayon sa bundok, may isang pamilyang naninirahan. Sila ay nanghuli ng isda upang mabuhay sa loob ng maraming henerasyon. Sa tabi ng nayon ay may isang malinaw na sapa na puno ng iba't ibang uri ng isda. Araw-araw ay pumupunta sila sa pampang ng ilog upang mangisda. Taon-taon, araw-araw, ang kanilang mga kasanayan sa pangingisda ay nagiging mas pino, at ang mga isdang nahuli nila ay lalong dumami. Unti-unti, ang pangingisda ay naging pangkaraniwan para sa kanila; hindi na sila masaya o nababago, nakaramdam pa nga sila ng kaunting pagkabagot. Isang araw, isang batang mangingisda na puno pa rin ng pagnanasa at pag-usisa sa pangingisda ay natuklasan ang isang bagong paraan ng pangingisda at nakakuha ng maraming huli. Ibinahagi niya ang bagong pamamaraang ito sa ibang mga mangingisda, na muling binuhay ang kanilang sigasig sa pangingisda. Mula noon, ang mga tao sa maliit na nayon na ito ay tumigil sa pag-iisip na ang pangingisda ay isang bagay na pangkaraniwan. Sa halip, nagpatuloy silang mag-explore at mag-innovate, ginagawa ang kanilang trabaho na mas makahulugan at mahalaga.
Usage
作谓语、定语;用于人或事
Bilang panaguri o pang-uri; ginagamit para sa mga tao o bagay.
Examples
-
日复一日地做着同样的事情,我已经习以为常了。
ri fu ri ri de zuo zhe tong yang de shi qing, wo yi jing xi yi wei chang le.
Sanay na ako sa paggawa ng parehong bagay araw-araw.
-
每天的通勤对我来说已经习以为常了。
mei tian de tong qin dui wo lai shuo yi jing xi yi wei chang le.
Ang pang-araw-araw na pagbiyahe ay naging pangkaraniwan na sa akin.