习以为常 habitué à
Explanation
指某种事情经常去做,或某种现象经常看到,也就觉得很平常了。
Se réfère à quelque chose que l'on fait ou que l'on voit souvent et que l'on considère donc comme normal.
Origin Story
从前,在一个偏僻的山村里,住着一户人家。他们世世代代都以捕鱼为生,村子旁边有一条清澈见底的小河,河里盛产各种鱼类。他们每天都会去河边捕鱼,年复一年,日复一日,捕鱼的技巧越来越娴熟,捕到的鱼也越来越多。渐渐地,捕鱼这项工作对于他们来说,已经习以为常,不再感到兴奋和新鲜,甚至觉得有些枯燥乏味。直到有一天,一位年轻的渔夫,他对于捕鱼仍然充满热情和好奇,他发现了一种新的捕鱼技巧,并且收获颇丰。他将这种新的技巧分享给了其他的渔夫,让大家重新燃起了对捕鱼的热情。从那以后,这个小山村的人们,不再只是习以为常的捕鱼,而是不断探索和创新,使捕鱼这项工作变得更有意义和价值。
Autrefois, dans un village de montagne isolé, vivait une famille. Depuis des générations, ils vivaient de la pêche. À côté du village coulait une rivière limpide regorgeant de poissons. Chaque jour, ils allaient pêcher au bord de la rivière. Année après année, jour après jour, leurs compétences en pêche s'amélioraient, et la quantité de poissons qu'ils pêchaient augmentait. Peu à peu, la pêche devint une routine pour eux ; ils ne ressentaient plus d'excitation ni de nouveauté, et trouvaient même la tâche ennuyeuse. Un jour, un jeune pêcheur, toujours plein de passion et de curiosité pour la pêche, découvrit une nouvelle technique de pêche et fit une récolte abondante. Il partagea cette nouvelle technique avec les autres pêcheurs, ravivant leur passion pour la pêche. À partir de ce moment, les habitants de ce petit village de montagne cessèrent de considérer la pêche comme une simple routine. Au contraire, ils continuèrent à explorer et à innover, rendant leur travail plus significatif et précieux.
Usage
作谓语、定语;用于人或事
Comme prédicat ou attribut ; utilisé pour les personnes ou les choses.
Examples
-
日复一日地做着同样的事情,我已经习以为常了。
ri fu ri ri de zuo zhe tong yang de shi qing, wo yi jing xi yi wei chang le.
Je me suis habitué à faire la même chose jour après jour.
-
每天的通勤对我来说已经习以为常了。
mei tian de tong qin dui wo lai shuo yi jing xi yi wei chang le.
Les trajets quotidiens sont devenus une habitude pour moi.