习以为常 Gewohnheit
Explanation
指某种事情经常去做,或某种现象经常看到,也就觉得很平常了。
Bezieht sich auf etwas, das man oft tut oder sieht und daher als normal empfindet.
Origin Story
从前,在一个偏僻的山村里,住着一户人家。他们世世代代都以捕鱼为生,村子旁边有一条清澈见底的小河,河里盛产各种鱼类。他们每天都会去河边捕鱼,年复一年,日复一日,捕鱼的技巧越来越娴熟,捕到的鱼也越来越多。渐渐地,捕鱼这项工作对于他们来说,已经习以为常,不再感到兴奋和新鲜,甚至觉得有些枯燥乏味。直到有一天,一位年轻的渔夫,他对于捕鱼仍然充满热情和好奇,他发现了一种新的捕鱼技巧,并且收获颇丰。他将这种新的技巧分享给了其他的渔夫,让大家重新燃起了对捕鱼的热情。从那以后,这个小山村的人们,不再只是习以为常的捕鱼,而是不断探索和创新,使捕鱼这项工作变得更有意义和价值。
In einem abgelegenen Dorf lebten die Menschen seit Generationen vom Fischfang. Ein Fluss neben dem Dorf war reich an Fischen. Täglich gingen sie fischen, Jahr für Jahr, Tag für Tag, ihre Fähigkeiten verbesserten sich, ihr Fang wurde größer. Nach und nach wurde das Fischen für sie zur Routine, sie fühlten keine Aufregung mehr, es wurde sogar langweilig. Eines Tages kam ein junger Fischer, der immer noch voller Leidenschaft für den Fischfang war. Er entdeckte eine neue Technik und hatte einen großen Erfolg. Er teilte diese neue Technik mit den anderen Fischern, und sie entdeckten ihre Leidenschaft neu. Seitdem war das Fischen im Dorf nicht mehr nur Routine, sie erforschten und innovierten ständig, wodurch die Arbeit mehr Sinn und Wert erhielt.
Usage
作谓语、定语;用于人或事
Als Prädikat oder Attribut; wird für Personen oder Dinge verwendet.
Examples
-
日复一日地做着同样的事情,我已经习以为常了。
ri fu ri ri de zuo zhe tong yang de shi qing, wo yi jing xi yi wei chang le.
Ich habe es mir schon angewöhnt, jeden Tag das Gleiche zu tun.
-
每天的通勤对我来说已经习以为常了。
mei tian de tong qin dui wo lai shuo yi jing xi yi wei chang le.
Der tägliche Pendelverkehr ist für mich schon zur Gewohnheit geworden.