见怪不怪 Non sorpreso dallo strano
Explanation
指对不寻常或意外的事情能够保持冷静和镇定,不惊慌失措。
Si riferisce alla capacità di rimanere calmi e composti in situazioni insolite o inaspettate senza panico.
Origin Story
宋朝时期,有个旅人投宿在一家客栈。半夜,他听到猪圈里传来一阵阵哭泣声,觉得很奇怪,第二天就问客栈老板姜七。姜七不以为然地说:"这有什么稀奇的?老母猪哭了好几次了,说是她祖母托梦说她投胎转世成猪了。"旅人听后半信半疑,觉得不可思议。几天后,姜七突然生病,怀疑是老母猪作祟,便把老母猪杀了。没过多久,姜七也死了。这个故事告诉我们,面对一些奇怪的事情,保持冷静和客观的态度非常重要,不要轻易相信谣言或迷信,以免造成不必要的麻烦或损失。
Durante la dinastia Song, un viaggiatore si fermò in una locanda. A mezzanotte, sentì un pianto provenire dal porcile, cosa che trovò molto strana. Il giorno dopo, chiese al locandiere, Jiang Qi, a riguardo. Jiang Qi disse indifferentemente: "Cosa c'è di strano? La vecchia scrofa ha pianto più volte, dicendo che sua nonna le aveva detto in sogno che sarebbe rinata come maiale." Il viaggiatore era scettico e lo trovò incredibile. Alcuni giorni dopo, Jiang Qi si ammalò improvvisamente e sospettò che fosse colpa della vecchia scrofa, così la uccise. Poco dopo, morì anche Jiang Qi. Questa storia ci insegna che quando si è di fronte ad eventi strani, è molto importante mantenere la calma e un atteggiamento obiettivo, non credere facilmente alle voci o alle superstizioni, per evitare problemi o perdite inutili.
Usage
常用于形容对稀奇古怪的事情能够保持平静的心态,不惊慌失措。
Spesso usato per descrivere il mantenimento di un atteggiamento calmo nei confronti di cose insolite o strane senza panico.
Examples
-
对于一些稀奇古怪的事情,我们应该见怪不怪,保持冷静。
duiyú yīxiē xīqí guǎiguài de shìqíng, wǒmen yīnggāi jiànguài bù guài, bǎochí língjìng.
Per alcune cose strane, dovremmo mantenere la calma e non sorprenderci.
-
他经历过许多大风大浪,早已见怪不怪了。
tā jīnglì guò xǔduō dàfēng dà làng, zǎoyǐ jiànguài bù guài le。
Ha attraversato molte tempeste ed è già immune ad esse