见怪不怪 No se sorprende por lo extraño
Explanation
指对不寻常或意外的事情能够保持冷静和镇定,不惊慌失措。
Se refiere a la capacidad de mantener la calma y la compostura en situaciones inusuales o inesperadas sin pánico.
Origin Story
宋朝时期,有个旅人投宿在一家客栈。半夜,他听到猪圈里传来一阵阵哭泣声,觉得很奇怪,第二天就问客栈老板姜七。姜七不以为然地说:"这有什么稀奇的?老母猪哭了好几次了,说是她祖母托梦说她投胎转世成猪了。"旅人听后半信半疑,觉得不可思议。几天后,姜七突然生病,怀疑是老母猪作祟,便把老母猪杀了。没过多久,姜七也死了。这个故事告诉我们,面对一些奇怪的事情,保持冷静和客观的态度非常重要,不要轻易相信谣言或迷信,以免造成不必要的麻烦或损失。
Durante la dinastía Song, un viajero se alojó en una posada. En mitad de la noche, oyó llantos procedentes del chiquero, lo que le pareció extraño. Al día siguiente, le preguntó al posadero, Jiang Qi, al respecto. Jiang Qi dijo con indiferencia: «¿Qué tiene de inusual eso? La vieja cerda ha llorado varias veces, diciendo que su abuela le dijo en un sueño que reencarnaría en un cerdo.» El viajero se mostró escéptico y lo encontró increíble. Unos días después, Jiang Qi enfermó repentinamente y sospechó que la vieja cerda tenía la culpa, así que la mató. Poco después, Jiang Qi también murió. Esta historia nos enseña que cuando nos enfrentamos a sucesos extraños, es importante mantener la calma y la objetividad, y no creer fácilmente en rumores o supersticiones, para evitar problemas o pérdidas innecesarias.
Usage
常用于形容对稀奇古怪的事情能够保持平静的心态,不惊慌失措。
A menudo se usa para describir el mantenimiento de una actitud tranquila ante cosas inusuales o extrañas sin pánico.
Examples
-
对于一些稀奇古怪的事情,我们应该见怪不怪,保持冷静。
duiyú yīxiē xīqí guǎiguài de shìqíng, wǒmen yīnggāi jiànguài bù guài, bǎochí língjìng.
Para algunas cosas extrañas, deberíamos mantener la calma y no sorprendernos.
-
他经历过许多大风大浪,早已见怪不怪了。
tā jīnglì guò xǔduō dàfēng dà làng, zǎoyǐ jiànguài bù guài le。
Él ha experimentado muchas tormentas y ya es inmune a ellas.