嫉贤妒能 Envidia de la gente talentosa
Explanation
嫉贤妒能是指对那些品德、才能比自己强的人心怀嫉妒,甚至采取打压、排挤等手段。
La envidia de las personas talentosas se refiere a la envidia que se siente hacia aquellos cuyo carácter moral y habilidades son superiores a las propias, e incluso a tomar medidas para reprimirlos o marginarlos.
Origin Story
话说战国时期,楚国有一位名叫庄子的隐士,他非常有智慧,而且淡泊名利。有一天,他去拜访一位朋友,这位朋友向他介绍了一位年轻有为的官员,这位官员不仅才华横溢,而且为人正直,深受百姓爱戴。庄子听后,并没有表现出嫉妒,反而赞扬这位官员的才德。朋友不解,问道:“你为何不嫉妒他?”庄子笑道:“我为何要嫉妒他呢?每个人都有自己的长处和短处,我不应该因为别人的优秀而感到不快。更何况,嫉妒只会让自己痛苦,而不会让别人变得更差。与其嫉妒别人,不如努力提升自己,让自己变得更好。”朋友听后,恍然大悟,从此改掉了嫉贤妒能的毛病,开始努力学习和工作,最终也取得了不错的成就。
Durante el período de los Reinos Combatientes, había un recluso llamado Zhuangzi en el reino de Chu. Era muy sabio e indiferente a la fama y la fortuna. Un día, visitó a un amigo, y su amigo le presentó a un joven y prometedor funcionario. Este funcionario no solo era talentoso, sino también honesto y amado por el pueblo. Zhuangzi, en lugar de mostrar celos, elogió las virtudes del funcionario. Su amigo, desconcertado, preguntó: "¿Por qué no estás celoso de él?" Zhuangzi sonrió y dijo: "¿Por qué debería estar celoso? Todos tenemos nuestras fortalezas y debilidades. No debería sentirme mal por la excelencia de los demás. Además, los celos solo hacen sufrir a uno mismo, no empeoran a los demás. En lugar de sentir celos de los demás, ¿por qué no trabajamos duro y mejoramos nosotros mismos?" Su amigo tuvo una epifanía. A partir de entonces, corrigió su vicio de los celos y trabajó duro, logrando finalmente un gran éxito.
Usage
形容妒忌贤能的人。常用于批评贬斥。
Describe a alguien que tiene celos de las personas con talento y capaces. A menudo se usa para criticar y condenar.
Examples
-
他总是嫉贤妒能,不愿看到比自己优秀的人。
tā zǒngshì jíxián dùnéng, bùyuàn kàn dào bǐ zìjǐ yōuxiù de rén。
Siempre está celoso de los que tienen más talento que él.
-
历史上,有很多例子说明嫉贤妒能最终会害人害己。
lìshǐ shàng, yǒu hěn duō lìzi shuōmíng jíxián dùnéng zuìzhōng huì hài rén hài jǐ。
La historia está llena de ejemplos de cómo la envidia de las personas talentosas termina perjudicando tanto a otros como a uno mismo.
-
他的成功并非偶然,而是因为他能够容人,不嫉贤妒能。
tā de chénggōng bìngfēi ǒurán, érshì yīnwèi tā nénggòu róng rén, bù jíxián dùnéng。
Su éxito no fue casual, sino porque podía tolerar a los demás y no sentir envidia de las personas talentosas.