扪心自问 Examinar la propia conciencia
Explanation
扪心自问的意思是:摸着胸口,自己问自己怎么样。指自己反省。
Men xīn zì wèn significa: tocarse el pecho y preguntarse a sí mismo cómo está. Se refiere a la autorreflexión.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他一生放荡不羁,豪放洒脱,却也常常因为饮酒作乐而惹下不少麻烦。一次,他与朋友在酒楼饮酒,喝得酩酊大醉,结果与人发生冲突,被官府拘留。在牢狱之中,李白才开始冷静下来,他摸着胸口,扪心自问:我的一生,究竟为了什么?是诗酒风流,还是名利双收?他想起自己年少时立下的志向,想起自己曾经创作的那些气势磅礴的诗篇,又想起自己因为放纵而带来的种种恶果。良久,他泪流满面,深深地悔恨自己过去的种种过错。他写下了许多反省自己的诗篇,决心从此改过自新。出狱后,李白确实收敛了许多,但他依然保持着豪放的性格和对诗歌的热爱。
Se cuenta que durante la dinastía Tang, hubo un poeta llamado Li Bai. Fue desenfrenado, generoso y despreocupado durante toda su vida, pero a menudo se metía en problemas debido a la bebida y el jolgorio. Una vez, estaba bebiendo con amigos en una taberna, se emborrachó y tuvo un conflicto con alguien, lo que llevó a su arresto por las autoridades. En prisión, Li Bai finalmente se calmó. Se tocó el pecho y se preguntó: ¿Para qué he vivido toda mi vida? ¿Fue poesía, vino y placer, o fama y fortuna? Recordó las ambiciones que se había fijado en su juventud, los magníficos poemas que había escrito y las consecuencias de su indulgencia. Durante mucho tiempo, lloró y lamentó profundamente sus errores pasados. Escribió muchos poemas de autorreflexión y decidió reformarse a partir de entonces. Después de su liberación de prisión, Li Bai sí se volvió más moderado, pero aún mantenía su personalidad desenfrenada y su amor por la poesía.
Usage
用于劝人作自我反省,也常用于表示自己认真思考,仔细反省。
Se usa para animar a las personas a reflexionar sobre sí mismas; también se usa a menudo para expresar que piensan seriamente y reflexionan cuidadosamente.
Examples
-
他独自一人坐在房间里,扪心自问,反思自己最近的行为是否妥当。
tā dú zì yī rén zuò zài fáng jiān lǐ, mén xīn zì wèn, fǎnsī zìjǐ zuì jìn de xíng wéi shìfǒu tuǒdàng。
Se sentó solo en la habitación, preguntándose si su comportamiento reciente era adecuado.
-
考试失利后,他认真地扪心自问,找出学习中存在的问题,以便改进。
kǎoshì shī lì hòu, tā rènzhēn de mén xīn zì wèn, zhǎo chū xuéxí zhōng cún zài de wèntí, yǐ biàn gǎijìn。
Después de suspender el examen, se cuestionó seriamente a sí mismo para encontrar problemas en sus estudios para mejorar.
-
面临重大抉择时,我们需要静下心来扪心自问,才能做出正确的决定。
liàn miàn zhòngdà juézé shí, wǒmen xūyào jìng xià xīn lái mén xīn zì wèn, cáinéng zuò chū zhèngquè de juédìng。
Cuando nos enfrentamos a una decisión importante, debemos calmarnos y preguntarnos antes de tomar la decisión correcta.