扪心自问 Mén xīn zì wèn
Explanation
扪心自问的意思是:摸着胸口,自己问自己怎么样。指自己反省。
Mén xīn zì wèn significa: Toccare il petto e chiedersi come sta. Si riferisce all'introspezione.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他一生放荡不羁,豪放洒脱,却也常常因为饮酒作乐而惹下不少麻烦。一次,他与朋友在酒楼饮酒,喝得酩酊大醉,结果与人发生冲突,被官府拘留。在牢狱之中,李白才开始冷静下来,他摸着胸口,扪心自问:我的一生,究竟为了什么?是诗酒风流,还是名利双收?他想起自己年少时立下的志向,想起自己曾经创作的那些气势磅礴的诗篇,又想起自己因为放纵而带来的种种恶果。良久,他泪流满面,深深地悔恨自己过去的种种过错。他写下了许多反省自己的诗篇,决心从此改过自新。出狱后,李白确实收敛了许多,但他依然保持着豪放的性格和对诗歌的热爱。
Si narra che durante la dinastia Tang, visse un poeta di nome Li Bai. Per tutta la vita fu sfrenato, generoso e dallo spirito libero, ma spesso si mise nei guai a causa di alcolici e bagordi. Una volta, stava bevendo con i suoi amici in una taverna, e si ubriacò così tanto da litigare con qualcuno, il che portò al suo arresto da parte delle autorità. In prigione, Li Bai finalmente si calmò. Si toccò il petto e si chiese: Per cosa ho vissuto tutta la vita? Era poesia, vino e piacere, o fama e fortuna? Ricordò le ambizioni che si era prefissato in gioventù, le magnifiche poesie che aveva scritto, e le conseguenze della sua indulgenza. Per molto tempo, pianse e si pentì profondamente dei suoi errori passati. Scrisse molte poesie di auto-riflessione e decise di riformarsi da quel momento in poi. Dopo essere stato rilasciato dalla prigione, Li Bai divenne effettivamente più moderato, ma mantenne la sua personalità generosa e l'amore per la poesia.
Usage
用于劝人作自我反省,也常用于表示自己认真思考,仔细反省。
Usato per incoraggiare le persone a riflettere su se stesse; viene anche spesso usato per esprimere che pensano seriamente e riflettono attentamente.
Examples
-
他独自一人坐在房间里,扪心自问,反思自己最近的行为是否妥当。
tā dú zì yī rén zuò zài fáng jiān lǐ, mén xīn zì wèn, fǎnsī zìjǐ zuì jìn de xíng wéi shìfǒu tuǒdàng。
Seduto da solo nella stanza, si interrogava sul fatto che il suo comportamento recente fosse appropriato.
-
考试失利后,他认真地扪心自问,找出学习中存在的问题,以便改进。
kǎoshì shī lì hòu, tā rènzhēn de mén xīn zì wèn, zhǎo chū xuéxí zhōng cún zài de wèntí, yǐ biàn gǎijìn。
Dopo aver fallito l'esame, si è seriamente interrogato per individuare i problemi nei suoi studi al fine di migliorarli.
-
面临重大抉择时,我们需要静下心来扪心自问,才能做出正确的决定。
liàn miàn zhòngdà juézé shí, wǒmen xūyào jìng xià xīn lái mén xīn zì wèn, cáinéng zuò chū zhèngquè de juédìng。
Di fronte a una decisione importante, dobbiamo calmarci e interrogarci prima di prendere la decisione giusta.