扪心自问 mén xīn zì wèn 自問自答する

Explanation

扪心自问的意思是:摸着胸口,自己问自己怎么样。指自己反省。

扪心自问の意味は、胸に触れて自分自身にどうだったかを尋ねるということです。自己反省を意味します。

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他一生放荡不羁,豪放洒脱,却也常常因为饮酒作乐而惹下不少麻烦。一次,他与朋友在酒楼饮酒,喝得酩酊大醉,结果与人发生冲突,被官府拘留。在牢狱之中,李白才开始冷静下来,他摸着胸口,扪心自问:我的一生,究竟为了什么?是诗酒风流,还是名利双收?他想起自己年少时立下的志向,想起自己曾经创作的那些气势磅礴的诗篇,又想起自己因为放纵而带来的种种恶果。良久,他泪流满面,深深地悔恨自己过去的种种过错。他写下了许多反省自己的诗篇,决心从此改过自新。出狱后,李白确实收敛了许多,但他依然保持着豪放的性格和对诗歌的热爱。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shī rén, tā yīshēng fàngdàng bù jī, háo fàng sǎ tuō, què yě cháng cháng yīn wèi yǐn jiǔ zuò lè ér rě xià bù shǎo máfan。yī cì, tā yǔ péngyǒu zài jiǔ lóu yǐn jiǔ, hē de mǐng dǐng dà zuì, jiéguǒ yǔ rén fāshēng chōngtú, bèi guān fǔ jūliú。zài láoyù zhī zhōng, lǐ bái cái kāishǐ lěngjìng xià lái, tā mōzhe xiōngkǒu, mén xīn zì wèn: wǒ de yīshēng, jiūjìng wèi le shénme?shì shī jiǔ fēng liú, háishì míng lì shuāng shōu?tā xiǎng qǐ zìjǐ nián shào shí lì xià de zhìxiàng, xiǎng qǐ zìjǐ céngjīng chuàngzuò de nàxiē qìshì bàngbó de shīpiān, yòu xiǎng qǐ zìjǐ yīn wèi fàngzòng ér dài lái de zhǒng zhǒng è guǒ。liáng jiǔ, tā lèiliú mǎnmiàn, shēn shēn de huǐhèn zìjǐ guòqù de zhǒng zhǒng guò cuò。tā xiě xià le xǔduō fǎnxǐng zìjǐ de shīpiān, juéxīn cóng cǐ gǎiguò zìxīn。chū yù hòu, lǐ bái quèshí shōuliǎn le xǔduō, dàn tā yīrán bǎochí zhe háo fàng de xìnggé hé duì shīgē de rè'ài。

唐の時代、李白という詩人がいたと言われています。彼は生涯にわたり奔放で、気前がよく、気ままな生活を送っていましたが、酒宴のせいで何度もトラブルに巻き込まれていました。ある時、酒場で友人と酒を飲みすぎて酔いつぶれ、人と衝突し、官府に逮捕されました。獄中で李白はようやく落ち着きを取り戻しました。彼は胸に手を当てて自問自答しました。「私は一体何のために生きてきたのか?詩酒の放浪か、名声と富か?」彼は若い頃に抱いた志、壮大な詩作の数々、そして放縦な生活のツケを思い出しました。しばらくの間、涙を流し、過去の過ちを深く悔い改めました。そして彼は多くの反省の詩を書き、これからは改心しようと決意しました。出獄後、李白は確かに以前より慎み深くなりましたが、奔放な性格と詩への情熱は失われることはありませんでした。

Usage

用于劝人作自我反省,也常用于表示自己认真思考,仔细反省。

yòng yú quàn rén zuò zì wǒ fǎnxǐng, yě cháng yòng yú biǎoshì zìjǐ rènzhēn sīkǎo, zǐxì fǎnxǐng。

他人を自己反省に促すために使われ、また、真剣に考え、綿密に反省していることを示すためにも使われます。

Examples

  • 他独自一人坐在房间里,扪心自问,反思自己最近的行为是否妥当。

    tā dú zì yī rén zuò zài fáng jiān lǐ, mén xīn zì wèn, fǎnsī zìjǐ zuì jìn de xíng wéi shìfǒu tuǒdàng。

    彼は一人で部屋に座り、最近の自分の行動が適切だったかどうか自問自答していました。

  • 考试失利后,他认真地扪心自问,找出学习中存在的问题,以便改进。

    kǎoshì shī lì hòu, tā rènzhēn de mén xīn zì wèn, zhǎo chū xuéxí zhōng cún zài de wèntí, yǐ biàn gǎijìn。

    試験に失敗した後、彼は真剣に自分自身を問いただし、学習上の問題を見つけて改善しました。

  • 面临重大抉择时,我们需要静下心来扪心自问,才能做出正确的决定。

    liàn miàn zhòngdà juézé shí, wǒmen xūyào jìng xià xīn lái mén xīn zì wèn, cáinéng zuò chū zhèngquè de juédìng。

    重要な決断に直面した時、私たちは心を落ち着かせ、自分自身に問いかける必要があります。そうすれば正しい決断を下せるでしょう。