斩钉切铁 zhǎn dīng qiē tiě Cortar clavos y hierro

Explanation

形容做事果断坚决,毫不犹豫。

Describe a alguien que actúa con decisión y sin dudarlo.

Origin Story

话说唐朝有个名叫李白的诗人,他一生豪放不羁,喜欢仗剑走天涯。一次,他在路上遇到一群山贼拦路抢劫,李白毫不畏惧,拔剑迎战。他挥舞宝剑,剑气纵横,如同闪电般迅猛,将山贼们砍得人仰马翻,最终成功保护了过路的百姓。他的英勇事迹,如同斩钉切铁般,令人赞叹不已。 几百年后,有一位年轻的商人,名叫张三,在经商的过程中遭遇了巨大的挫折。他的货物被盗,资金链断裂,几乎到了山穷水尽的地步。但他并没有因此灰心丧气,反而更加坚定了他的信念。他重新振作起来,一步一个脚印,努力工作,最终不仅东山再起,还成为了当地著名的企业家。张三的创业之路,如同斩钉切铁般,显示出他坚韧不拔的毅力和决心。

huàshuō tángcháo yǒu gè míng jiào lǐ bái de shīrén tā yīshēng háofàng bùjī xǐhuan zhàngjiàn zǒu tiānyá

Se dice que durante la dinastía Tang, hubo un poeta llamado Li Bai, que fue desenfrenado y libertario durante toda su vida y le encantaba viajar por el mundo con su espada. Una vez, se encontró con un grupo de bandidos en el camino que lo robaron. Li Bai no tuvo miedo y sacó su espada para pelear. Blandió su espada, y el aura de la espada estaba en todas partes y era rápida como un rayo, derrotó a los bandidos y finalmente protegió con éxito a los transeúntes. Sus heroicas hazañas fueron como cortar clavos y hierro, admirables.

Usage

用作定语、状语;形容干脆利落,毫不犹豫。

yòng zuò dìngyǔ zhuàngyǔ xíngróng gāncài lìluò háobù yóuyù

Se usa como adjetivo y adverbio; describe algo que se hace de manera decidida y sin vacilación.

Examples

  • 他做事雷厉风行,斩钉切铁,从不拖泥带水。

    ta zuòshì léilìfēngxíng zhǎndīngqiētiě cóngbù tuónídàishuǐ

    Él hace las cosas de manera enérgica y eficiente, sin dudarlo.

  • 面对困难,我们要斩钉切铁,坚决克服。

    miànduì kùnnan wǒmen yào zhǎndīngqiētiě jiānué kèfú

    Ante las dificultades, debemos ser resueltos y superarlas.