浑然天成 Naturalmente perfecto
Explanation
形容作品自然完美,毫无人工雕琢的痕迹。也形容人的气质、才华等自然完美。
Describe una obra como naturalmente perfecta y sin rastros de talla artificial. También describe la perfección natural del temperamento, talento, etc. de una persona.
Origin Story
唐朝时期,一位名叫李白的诗人,以其天赋异禀的才华闻名于世。他从小就展现出非凡的文学天赋,挥笔间,便能写出气势磅礴、意境深远的诗篇。然而,李白作诗从不刻意雕琢,而是信手拈来,字句自然流畅,浑然天成,宛如天籁之音,令人叹为观止。他的一些名篇,如《静夜思》、《将进酒》等,至今仍被世人传诵,其浑然天成的风格也深深影响了后世文坛。 有一次,李白与友人同游山间,友人见李白创作如此轻松随意,便好奇地问道:“李白先生,您的诗作总是如此浑然天成,有何秘诀?”李白笑着答道:“我作诗从不刻意为之,只凭心之所感,信笔而书,自然而然便成佳作。” 李白的创作风格,恰恰体现了“浑然天成”的真谛:真挚的情感、丰富的想象力和高超的艺术技巧完美结合,浑然一体,自然天成。他的诗歌,不仅是艺术的杰作,更是他内心世界真实情感的流露,这也正是他诗歌能够经久不衰的原因所在。
Durante la dinastía Tang, un poeta llamado Li Bai era conocido por su extraordinario talento. Desde joven, mostró dones literarios excepcionales, componiendo sin esfuerzo poemas poderosos y profundos. Sin embargo, Li Bai nunca elaboró deliberadamente sus poemas; en cambio, escribía espontáneamente, sus palabras fluían de manera natural y fluida, como una melodía divina, dejando a los lectores asombrados. Algunas de sus obras maestras, como "Pensamientos de una Noche Tranquila" y "Brindis al Vino", siguen recitándose hoy en día, y su estilo naturalmente perfecto ha influido profundamente en los círculos literarios posteriores.
Usage
用于形容文学作品、艺术品或人的气质、才华等自然完美,毫无人工雕琢的痕迹。
Se utiliza para describir la perfección natural de obras literarias, obras de arte o el temperamento y el talento de una persona, sin rastro de talla artificial.
Examples
-
他的书法浑然天成,令人叹为观止。
tā de shūfǎ húnrán tiānchéng, lìng rén tànwéiguānzhǐ
Su caligrafía es naturalmente perfecta y asombrosa.
-
这幅画浑然天成,毫无人工雕琢的痕迹。
zhè fú huà húnrán tiānchéng, háo wú rén gōng diāozhuó de hénjī
La pintura es naturalmente perfecta y no muestra signos de talla artificial.