稍胜一筹 ligeramente mejor
Explanation
比起来,略微好一点。
Ligeramente mejor en comparación.
Origin Story
话说唐朝时期,有两个著名的书画家,一个叫张择端,一个叫李成。他们都是当时画坛的翘楚,各自都有自己的画派和追随者。一天,两位大师相约在一家茶馆比试各自的画技。张择端先画了一幅《清明上河图》,图中描绘了汴京繁华的景象,人物众多,栩栩如生,细节处理更是精妙绝伦。李成则画了一幅山林景色图,笔墨精湛,气势恢宏,展现了大自然的壮阔景象。两人都沉浸在各自的创作中,周围的人屏息凝神,静静地欣赏着他们的作品。比试结束后,众人议论纷纷,褒贬不一。有的人认为张择端的画技更胜一筹,他的画作细节更为丰富,更能体现出生活的气息;而另一些人则认为李成的画技更为高超,他的画作气势磅礴,更能展现出艺术的魅力。最终,两位大师的画作都得到了高度评价,各自都有自己的特色和优势,不分伯仲,只能说张择端的画技稍胜一筹,略微好一点。
Se cuenta que durante la dinastía Tang, hubo dos calígrafos y pintores famosos, uno llamado Zhang Zeduan y el otro Li Cheng. Ambos eran figuras destacadas en el mundo del arte de la época, cada uno con su propia escuela de pintura y seguidores. Un día, los dos maestros acordaron reunirse en una casa de té para comparar sus habilidades pictóricas. Zhang Zeduan pintó primero una obra llamada "A lo largo del río durante el festival Qingming", que representa la bulliciosa escena de Bianjing, con mucha gente, vívida y realista, y un exquisito procesamiento de detalles. Li Cheng pintó una pintura de paisaje de montañas y bosques, con una pincelada soberbia, un impulso magnífico y que muestra el magnífico paisaje de la naturaleza. Ambos estaban inmersos en sus creaciones, y la gente a su alrededor contenía la respiración y disfrutaba en silencio de sus obras. Después de la competición, la gente discutió y comentó de forma diferente. Algunas personas pensaron que las habilidades pictóricas de Zhang Zeduan eran mejores; sus pinturas eran más ricas en detalles y reflejaban mejor el ambiente de la vida; mientras que otros pensaron que las habilidades pictóricas de Li Cheng eran más soberbias, sus pinturas eran magníficas y mostraban mejor el encanto del arte. Al final, las pinturas de ambos maestros recibieron grandes elogios. Cada uno tenía sus propias características y ventajas, y era difícil decir quién era mejor. Solo se podía decir que las habilidades pictóricas de Zhang Zeduan eran ligeramente mejores.
Usage
用于比较双方,指一方略微优于另一方。
Se utiliza para comparar dos partes, indicando que una parte es ligeramente superior a la otra.
Examples
-
他的方案比我的方案稍胜一筹。
tā de fāng'àn bǐ wǒ de fāng'àn shāo shèng yī chóu
Su plan es un poco mejor que el mío.
-
虽然他经验不足,但他的创新思维稍胜一筹。
suīrán tā jīngyàn bù zú, dàn tā de chuàngxīn sīxiǎng shāo shèng yī chóu
Aunque carece de experiencia, su pensamiento innovador es ligeramente mejor.
-
在这次比赛中,他虽然失误较多,但他的技术还是稍胜一筹。
zài zhè cì bǐsài zhōng, tā suīrán shīwù jiào duō, dàn tā de jìshù háishì shāo shèng yī chóu
En esta competición, aunque cometió más errores, sus habilidades siguen siendo ligeramente mejores.
-
两家公司的产品各有千秋,但A公司的产品在细节处理上稍胜一筹。
liǎng jiā gōngsī de chǎnpǐn gè yǒu qiānqīu, dàn A gōngsī de chǎnpǐn zài xìjié chǔlǐ shàng shāo shèng yī chóu
Los productos de las dos empresas tienen sus propios méritos, pero los productos de la empresa A son ligeramente mejores en cuanto al procesamiento de detalles.
-
虽然两队实力相当,但甲队在防守方面稍胜一筹。
suīrán liǎng duì shílì xiāngdāng, dàn jiǎ duì zài fángshǒu fāngmiàn shāo shèng yī chóu
Aunque los dos equipos están igualados, el equipo A es ligeramente mejor en defensa.