议论纷纷 yì lùn fēn fēn muchas discusiones

Explanation

形容许多人议论纷纷,说法不一。多用于负面评价。

Describe que muchas personas tienen diferentes opiniones sobre algo y lo están discutiendo mucho, a menudo con una connotación negativa.

Origin Story

县令大人新到任,便想了解民情,便乔装打扮来到集市,想听听百姓议论。他走着走着,就听到了一阵阵议论纷纷的声音,原来是关于他前几日刚发布的新政,大家众说纷纭,褒贬不一。有人说这新政好,有人说这新政不好,还有人说这新政执行起来困难重重。县令默默地听着,心中暗暗记下这些议论,准备回去好好思考,改进新政。回到衙门,县令仔细分析了大家的议论,发现新政确实还存在一些问题,需要改进。他立刻召集官员们开会,商讨如何改进新政,使新政更加符合民意。经过一番商讨,最终县令决定对新政进行一些修改,并加强宣传,让百姓更好地理解新政。新政改进后,百姓的议论渐渐平息,对新政的满意度也大大提高了。从此,这个县在县令的带领下,经济发展迅速,百姓安居乐业。

xiàn lìng dà rén xīn dào rèn, biàn xiǎng liǎojiě mínqíng, biàn qiáo zhuāng dà bàn lái dào jìshì, xiǎng tīng tīng bàixìng yìlùn. tā zǒu zhe zǒu zhe, jiù tīng dào le yī zhèn zhèn yìlùn fēnfēn de shēngyīn, yuán lái shì guānyú tā qián jǐ rì gāng fābù de xīn zhèng, dàjiā zhòng shuō fēn yún, bāo biǎn bù yī. yǒurén shuō zhè xīn zhèng hǎo, yǒurén shuō zhè xīn zhèng bù hǎo, hái yǒu rén shuō zhè xīn zhèng zhìxíng qǐ lái kùnnán chóng chóng. xiàn lìng mòmò de tīngzhe, xīn zhōng àn àn jì xià zhèxiē yìlùn, zhǔnbèi huí qù hǎo hǎo sīkǎo, gǎijìn xīn zhèng. huí dào yámén, xiàn lìng zǐxì fēnxī le dàjiā de yìlùn, fāxiàn xīn zhèng quèshí hái cúnzài yīxiē wèntí, xūyào gǎijìn. tā lìkè zhàojí guānyuán men kāi huì, shāng tǎo rúhé gǎijìn xīn zhèng, shǐ xīn zhèng gèngjiā fúhé mínyì. jīngguò yī fān shāng tǎo, zuìzhōng xiàn lìng juédìng duì xīn zhèng jìnxíng yīxiē xiūgǎi, bìng jiāqiáng xuānchuán, ràng bàixìng gèng hǎo de lǐjiě xīn zhèng. xīn zhèng gǎijìn hòu, bàixìng de yìlùn jiànjiàn píngxī, duì xīn zhèng de mǎnyìdù yě dà dà tígāo le. cóng cǐ, zhège xiàn zài xiàn lìng de dàilǐng xià, jīngjì fāzhǎn sùnsù, bàixìng ān jū lè yè.

Un nuevo magistrado del condado llegó y quiso comprender la opinión pública. Se disfrazó y fue al mercado para escuchar las discusiones de la gente. Escuchó muchas discusiones sobre su nueva política, que se había implementado recientemente. Algunos decían que la política era buena; otros decían que era mala, y otros más decían que era difícil de implementar. El magistrado escuchó atentamente, tomando nota mental de estas discusiones, con la intención de considerarlas cuidadosamente más tarde y ajustar su política. De vuelta en la oficina, el magistrado analizó cuidadosamente los comentarios y descubrió algunos problemas que requerían modificaciones en la política, asegurándose de que estuviera más en línea con la opinión pública. Después de realizar los cambios y mejorar la comunicación, la insatisfacción del público disminuyó gradualmente. A partir de ese momento, el condado prosperó bajo el liderazgo del magistrado.

Usage

常用于描述公众对某件事物发表大量意见的情况,可以是褒义,也可以是贬义。

cháng yòng yú miáoshù gōngzhòng duì mǒu jiàn shìwù fābǐaodàliàng yìjiàn de qíngkuàng, kěyǐ shì bāoyì, yě kěyǐ shì biǎnyì

Se utiliza para describir la situación en la que muchas personas expresan sus opiniones sobre algo, lo cual puede ser positivo o negativo.

Examples

  • 关于这件事,坊间议论纷纷。

    guānyú zhè jiàn shì, fāngjiān yìlùn fēnfēn

    Sobre este asunto, hay mucha especulación.

  • 他的新理论一出,立刻引来议论纷纷。

    tā de xīn lǐlùn yī chū, lìkè yǐn lái yìlùn fēnfēn

    Su nueva teoría provocó inmediatamente acalorados debates.

  • 这次的政策调整,让民众议论纷纷。

    zhè cì de zhèngcè tiáozhěng, ràng mínzhòng yìlùn fēnfēn

    El reciente ajuste político ha dado lugar a muchas discusiones entre la población