黑灯瞎火 oscuridad total
Explanation
形容非常黑暗,没有灯光。
describe un ambiente muy oscuro sin luz
Origin Story
在一个漆黑的夜晚,小明独自一人走在回家的路上。天空中没有一丝月光,周围的树木投下浓重的阴影,路上没有路灯,也没有任何灯光,只有小明手中微弱的手电筒发出微弱的光芒。他小心翼翼地走着,生怕一个不小心摔倒。周围静悄悄的,只有他自己的脚步声在黑夜中回响,他感觉自己仿佛置身于一个巨大的、黑暗的迷宫中。小明加快了脚步,终于回到了家。他长长地舒了一口气,庆幸自己安全地回到了家。他关上门,打开了家里的灯,温暖的灯光驱散了黑夜中的寒冷和恐惧。
En una noche oscura como el tintero, Xiaoming caminaba solo de regreso a casa. No había ni un rayo de luz de luna en el cielo, y los árboles circundantes proyectaban sombras densas. No había farolas ni ninguna luz en la carretera, solo la tenue luz de la linterna débil de Xiaoming. Caminaba con cuidado, temiendo caerse. Reinaba el silencio a su alrededor, solo el sonido de sus propios pasos resonaba en la noche, y sintió como si estuviera en un enorme y oscuro laberinto. Xiaoming aceleró el paso y finalmente llegó a casa. Soltó un largo suspiro de alivio, contento de haber llegado a casa sano y salvo. Cerró la puerta y encendió las luces de la casa. La cálida luz disipó el frío y el miedo de la noche.
Usage
多用于描写夜晚黑暗的场景,也比喻事情混乱、不明朗。
A menudo se utiliza para describir escenas nocturnas oscuras; también se utiliza metafóricamente para describir una situación confusa o poco clara.
Examples
-
黑灯瞎火的,什么也看不见。
hēi dēng xiā huǒ de, shén me yě kàn bu jiàn
Estaba tan oscuro que no se veía nada.
-
夜晚黑灯瞎火,路上行人稀少。
yèwǎn hēi dēng xiā huǒ, lù shang xíng rén xī shǎo
Por la noche, estaba tan oscuro que había pocos peatones en la calle.