加油加气 Repostaje y llenado de gas
Diálogos
Diálogos 1
中文
加油站员工:您好,请问加什么油?
顾客:加92号汽油,加100块钱的。
加油站员工:好的,请稍等。
顾客:谢谢。
加油站员工:加好了,一共100.5元,请您付款。
顾客:好的,这是100.5元,谢谢!
拼音
Spanish
Empleado de la gasolinera: Hola, ¿qué tipo de combustible desea?
Cliente: Gasolina de 92 octanos, por 100 yuanes.
Empleado de la gasolinera: De acuerdo, espere un momento, por favor.
Cliente: Gracias.
Empleado de la gasolinera: Listo. Son 100,5 yuanes en total, por favor.
Cliente: Vale, aquí tiene 100,5 yuanes, ¡gracias!
Frases Comunes
加92号汽油
Llenar con gasolina de 92 octanos
Contexto Cultural
中文
在中国,加油站通常会提供多种类型的汽油,例如92号、95号、98号等,顾客可以根据自己的车辆需求选择。
付款方式通常包括现金、银行卡、支付宝、微信等。
拼音
Spanish
En China, las gasolineras suelen ofrecer varios tipos de gasolina, como la de 92, 95 y 98 octanos, y los clientes pueden elegir según las necesidades de su vehículo.
Las formas de pago suelen incluir efectivo, tarjetas bancarias, Alipay y WeChat.
Expresiones Avanzadas
中文
请问您需要加多少升汽油?
请问您的车辆需要加什么类型的燃料?
请问您方便使用无现金支付吗?
拼音
Spanish
¿Cuántos litros de gasolina desea repostar?
¿Qué tipo de combustible necesita su vehículo?
¿Prefiere pagar sin efectivo?
Tabúes Culturales
中文
不要在加油站吸烟或使用明火。
拼音
bu yao zai jiayou zhan xi yan huo shi yong ming huo。
Spanish
No fume ni use llamas abiertas en las gasolineras.Puntos Clave
中文
加油加气需要根据车辆类型和个人需求选择合适的燃料类型和数量,注意安全,避免发生危险。
拼音
Spanish
El repostaje y el llenado de gas requieren la elección del tipo y cantidad adecuados de combustible en función del tipo de vehículo y las necesidades personales. Preste atención a la seguridad y evite cualquier peligro.Consejos de Práctica
中文
多和加油站员工进行模拟对话练习,熟悉各种表达方式。
可以尝试用不同的语气和语调进行练习,例如,着急的时候和不着急的时候。
可以尝试在不同场景下练习,例如,在高峰期和非高峰期。
拼音
Spanish
Practique diálogos simulados con los empleados de la gasolinera para familiarizarse con las diversas formas de expresión.
Intente practicar con diferentes tonos e inflexiones, como cuando tiene prisa y cuando no.
Intente practicar en diferentes escenarios, como en horas pico y fuera de las horas pico.