同事相处 Llevarse bien con los compañeros tóngshì xiāngchǔ

Diálogos

Diálogos 1

中文

张三:李四,最近项目进展如何?
李四:还算顺利,但是遇到了一些技术难题。
张三:什么难题?我们可以一起讨论一下。
李四:是关于数据分析模块的算法优化,我尝试了几种方法,效果都不理想。
张三:嗯,这个模块确实比较复杂。要不我们找个时间,一起研究一下相关的资料?
李四:好的,谢谢张三!明天上午有时间吗?
张三:可以,明天上午九点,我们会议室见。

拼音

Zhang San: Li Si, zuìjìn xiàngmù jìnzhǎn rúhé?
Li Si: Hái suàn shùnlì, dànshì yùndào le yīxiē jìshù nántí.
Zhang San: Shénme nántí? Wǒmen kěyǐ yīqǐ tǎolùn yīxià.
Li Si: Shì guānyú shùjù fēnxī mòkuài de suànfǎ yōuhuà, wǒ chángshì le jǐ zhǒng fāngfǎ, xiàoguǒ dōu bù lǐxiǎng.
Zhang San: Ń, zhège mòkuài quèshí bǐjiào fùzá. Yàobù wǒmen zhǎo ge shíjiān, yīqǐ yánjiū yīxià xiāngguān de zīliào?
Li Si: Hǎo de, xièxiè Zhang San! Míngtiān shàngwǔ yǒu shíjiān ma?
Zhang San: Kěyǐ, míngtiān shàngwǔ jiǔ diǎn, wǒmen huìyìshì jiàn.

Spanish

Zhang San: Li Si, ¿cómo va el proyecto últimamente?
Li Si: Va bien, pero he encontrado algunas dificultades técnicas.
Zhang San: ¿Qué tipo de dificultades?
Podemos discutirlas juntos.
Li Si: Se trata de la optimización del algoritmo del módulo de análisis de datos. He probado varios métodos, pero ninguno ha funcionado bien.
Zhang San: Bueno, este módulo es bastante complejo, en efecto. ¿Por qué no encontramos un tiempo para estudiar juntos los materiales relacionados?
Li Si: De acuerdo, ¡gracias Zhang San! ¿Estás disponible mañana por la mañana?
Zhang San: Sí, mañana por la mañana a las nueve, nos vemos en la sala de reuniones.

Diálogos 2

中文

王五:赵六,这个季度销售额下降了不少,你有什么看法?
赵六:是的,我分析了几个主要原因,一个是市场竞争加剧,另一个是新产品推广力度不够。
王五:你的分析很有道理,那我们接下来应该怎么做呢?
赵六:我认为我们需要加强市场调研,了解客户需求,同时加大新产品的宣传力度,并改进产品设计。
王五:这些建议很好,我们下周开会详细讨论一下具体方案。
赵六:好的,我会提前准备好相关的数据和报告。

拼音

Wáng Wǔ: Zhào Liù, zhège jìdù xiāoshòué jiàngxià le bù shǎo, nǐ yǒu shénme kànfǎ?
Zhào Liù: Shì de, wǒ fēnxī le jǐ gè zhǔyào yuányīn, yīgè shì shìchǎng jìngzhēng jiājù, lìng yīgè shì xīn chǎnpǐn tuīgǔān lìdù bùgòu.
Wáng Wǔ: Nǐ de fēnxī hěn yǒu dàolǐ, nà wǒmen xiàlái yīnggāi zěnme zuò ne?
Zhào Liù: Wǒ rènwéi wǒmen xūyào jiāqiáng shìchǎng diàoyán, liǎojiě kèhù xūqiú, tóngshí dàjiā xīn chǎnpǐn de xuānchuán lìdù, bìng gǎijiàn chǎnpǐn shèjì.
Wáng Wǔ: Zhèxiē jiànyì hěn hǎo, wǒmen xià zhōu kāihuì xiángxì tǎolùn yīxià jùtǐ fāng'àn.
Zhào Liù: Hǎo de, wǒ huì tíqián zhǔnbèi hǎo xiāngguān de shùjù hé bàogào.

Spanish

Wang Wu: Zhao Liu, el volumen de ventas de este trimestre ha disminuido significativamente. ¿Qué piensas?
Zhao Liu: Sí, he analizado varias razones principales. Una es la intensificación de la competencia en el mercado, y la otra es la promoción insuficiente del nuevo producto.
Wang Wu: Tu análisis es lógico. Entonces, ¿qué deberíamos hacer a continuación?
Zhao Liu: Creo que debemos fortalecer la investigación de mercado, comprender las necesidades del cliente y, al mismo tiempo, aumentar los esfuerzos de publicidad para el nuevo producto y mejorar el diseño del producto.
Wang Wu: Estas sugerencias son buenas. Tengamos una reunión la semana que viene para discutir planes específicos en detalle.
Zhao Liu: De acuerdo, prepararé los datos e informes relevantes con anticipación.

Frases Comunes

同事之间互相帮助

tóngshì zhī jiān hùxiāng bāngzhù

Los colegas se ayudan mutuamente

Contexto Cultural

中文

中国职场文化强调团队合作和互相帮助。同事之间通常会互相支持,共同完成工作。在非正式场合,同事之间会比较随意,可以开玩笑,但要注意分寸。在正式场合,同事之间应该保持一定的距离,并且尊重对方的意见。

拼音

Zhōngguó zhí chǎng wénhuà qiángdiào tuánduì hézuò hé hùxiāng bāngzhù. Tóngshì zhī jiān chángcháng huì hùxiāng zhīchí, gòngtóng wánchéng gōngzuò. Zài fēi zhèngshì chǎnghé, tóngshì zhī jiān huì bǐjiào suíyì, kěyǐ kāi wánxiào, dàn yào zhùyì fēncùn. Zài zhèngshì chǎnghé, tóngshì zhī jiān yīnggāi bǎochí yīdìng de jùlí, bìngqiě zūnjìng duìfāng de yìjiàn。

Spanish

La cultura laboral china hace hincapié en el trabajo en equipo y la ayuda mutua. Los colegas suelen apoyarse mutuamente y colaborar para completar las tareas. En entornos informales, los colegas suelen ser más relajados y pueden bromear, pero es importante mantener la compostura. En entornos formales, los colegas deben mantener una cierta distancia y respetar las opiniones de los demás.

Expresiones Avanzadas

中文

精诚合作

携手共进

同舟共济

优势互补

默契配合

拼音

jīngchéng hézuò, xiéshǒu gòngjìn, tóngzhōu gòngjì, yōushì hùbǔ, mòqì pèihé

Spanish

Cooperación sincera

Trabajando mano a mano

Compartiendo el mismo barco

Fortalezas complementarias

Coordinación perfecta

Tabúes Culturales

中文

避免在工作场合谈论敏感话题,例如政治、宗教和个人隐私。注意尊重同事的文化背景和个人习惯。避免公开批评同事,应该私下委婉地指出问题。

拼音

Bìmiǎn zài gōngzuò chǎnghé tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào hé gèrén yǐnsī. Zhùyì zūnjìng tóngshì de wénhuà bèijǐng hé gèrén xíguàn. Bìmiǎn gōngkāi pīpíng tóngshì, yīnggāi sīxià wěiyuǎn de zhǐchū wèntí.

Spanish

Evite discutir temas delicados como política, religión y privacidad personal en el lugar de trabajo. Respete los antecedentes culturales y los hábitos personales de sus compañeros. Evite criticar públicamente a sus compañeros; aborde los problemas de manera privada y discreta.

Puntos Clave

中文

适用于所有年龄和身份的同事。关键在于尊重、理解和有效沟通。

拼音

shìyòng yú suǒyǒu niánlíng hé shēnfèn de tóngshì. Guānjiàn zàiyú zūnjìng, lǐjiě hé yǒuxiào gōutōng.

Spanish

Se aplica a compañeros de todas las edades y posiciones. La clave es el respeto, la comprensión y la comunicación efectiva.

Consejos de Práctica

中文

多练习日常工作中的对话,例如问候、请求帮助、讨论工作等。 尝试在不同的情境下使用不同的表达方式。 注意观察同事之间的互动方式,学习他们的沟通技巧。 在练习过程中,注意语音语调,尽量做到自然流畅。

拼音

Duō liànxí rìcháng gōngzuò zhōng de duìhuà, lìrú wènhòu, qǐngqiú bāngzhù, tǎolùn gōngzuò děng. Chángshì zài bùtóng de qíngjìng xià shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì. Zhùyì guāncchá tóngshì zhī jiān de hùdòng fāngshì, xuéxí tāmen de gōutōng jìqiǎo. Zài liànxí guòchéng zhōng, zhùyì yǔyīn yǔdiào, jǐnliàng zuòdào zìrán liúchàng。

Spanish

Practique conversaciones cotidianas en el lugar de trabajo, como saludos, solicitudes de ayuda y discusiones sobre el trabajo. Intente usar diferentes expresiones en diferentes situaciones. Observe cómo interactúan sus compañeros entre sí y aprenda sus habilidades de comunicación. Preste atención a su tono e entonación durante la práctica, esforzándose por lograr una fluidez natural.