同事相处 Conviver com colegas tóngshì xiāngchǔ

Diálogos

Diálogos 1

中文

张三:李四,最近项目进展如何?
李四:还算顺利,但是遇到了一些技术难题。
张三:什么难题?我们可以一起讨论一下。
李四:是关于数据分析模块的算法优化,我尝试了几种方法,效果都不理想。
张三:嗯,这个模块确实比较复杂。要不我们找个时间,一起研究一下相关的资料?
李四:好的,谢谢张三!明天上午有时间吗?
张三:可以,明天上午九点,我们会议室见。

拼音

Zhang San: Li Si, zuìjìn xiàngmù jìnzhǎn rúhé?
Li Si: Hái suàn shùnlì, dànshì yùndào le yīxiē jìshù nántí.
Zhang San: Shénme nántí? Wǒmen kěyǐ yīqǐ tǎolùn yīxià.
Li Si: Shì guānyú shùjù fēnxī mòkuài de suànfǎ yōuhuà, wǒ chángshì le jǐ zhǒng fāngfǎ, xiàoguǒ dōu bù lǐxiǎng.
Zhang San: Ń, zhège mòkuài quèshí bǐjiào fùzá. Yàobù wǒmen zhǎo ge shíjiān, yīqǐ yánjiū yīxià xiāngguān de zīliào?
Li Si: Hǎo de, xièxiè Zhang San! Míngtiān shàngwǔ yǒu shíjiān ma?
Zhang San: Kěyǐ, míngtiān shàngwǔ jiǔ diǎn, wǒmen huìyìshì jiàn.

Portuguese

Zhang San: Li Si, como está indo o projeto recentemente?
Li Si: Está indo bem, mas encontrei algumas dificuldades técnicas.
Zhang San: Que tipo de dificuldades?
Podemos discutir juntos.
Li Si: É sobre a otimização do algoritmo do módulo de análise de dados. Tentei vários métodos, mas nenhum funcionou bem.
Zhang San: Bem, este módulo é bastante complexo. Que tal encontrarmos um tempo para estudar os materiais relacionados juntos?
Li Si: Ok, obrigado Zhang San! Você está disponível amanhã de manhã?
Zhang San: Sim, amanhã de manhã às nove horas, nos encontramos na sala de reuniões.

Diálogos 2

中文

王五:赵六,这个季度销售额下降了不少,你有什么看法?
赵六:是的,我分析了几个主要原因,一个是市场竞争加剧,另一个是新产品推广力度不够。
王五:你的分析很有道理,那我们接下来应该怎么做呢?
赵六:我认为我们需要加强市场调研,了解客户需求,同时加大新产品的宣传力度,并改进产品设计。
王五:这些建议很好,我们下周开会详细讨论一下具体方案。
赵六:好的,我会提前准备好相关的数据和报告。

拼音

Wáng Wǔ: Zhào Liù, zhège jìdù xiāoshòué jiàngxià le bù shǎo, nǐ yǒu shénme kànfǎ?
Zhào Liù: Shì de, wǒ fēnxī le jǐ gè zhǔyào yuányīn, yīgè shì shìchǎng jìngzhēng jiājù, lìng yīgè shì xīn chǎnpǐn tuīgǔān lìdù bùgòu.
Wáng Wǔ: Nǐ de fēnxī hěn yǒu dàolǐ, nà wǒmen xiàlái yīnggāi zěnme zuò ne?
Zhào Liù: Wǒ rènwéi wǒmen xūyào jiāqiáng shìchǎng diàoyán, liǎojiě kèhù xūqiú, tóngshí dàjiā xīn chǎnpǐn de xuānchuán lìdù, bìng gǎijiàn chǎnpǐn shèjì.
Wáng Wǔ: Zhèxiē jiànyì hěn hǎo, wǒmen xià zhōu kāihuì xiángxì tǎolùn yīxià jùtǐ fāng'àn.
Zhào Liù: Hǎo de, wǒ huì tíqián zhǔnbèi hǎo xiāngguān de shùjù hé bàogào.

Portuguese

Wang Wu: Zhao Liu, o volume de vendas deste trimestre caiu bastante. Qual sua opinião?
Zhao Liu: Sim, analisei algumas razões principais. Uma é o aumento da concorrência de mercado, e outra é a promoção insuficiente do novo produto.
Wang Wu: Sua análise faz sentido. Então, o que devemos fazer a seguir?
Zhao Liu: Acho que precisamos fortalecer a pesquisa de mercado, entender as necessidades do cliente, e ao mesmo tempo aumentar os esforços de publicidade para o novo produto e melhorar o design do produto.
Wang Wu: Essas sugestões são boas. Vamos ter uma reunião na próxima semana para discutir detalhadamente os planos específicos.
Zhao Liu: Ok, vou preparar os dados e relatórios relevantes com antecedência.

Expressões Comuns

同事之间互相帮助

tóngshì zhī jiān hùxiāng bāngzhù

Colegas se ajudam mutuamente

Contexto Cultural

中文

中国职场文化强调团队合作和互相帮助。同事之间通常会互相支持,共同完成工作。在非正式场合,同事之间会比较随意,可以开玩笑,但要注意分寸。在正式场合,同事之间应该保持一定的距离,并且尊重对方的意见。

拼音

Zhōngguó zhí chǎng wénhuà qiángdiào tuánduì hézuò hé hùxiāng bāngzhù. Tóngshì zhī jiān chángcháng huì hùxiāng zhīchí, gòngtóng wánchéng gōngzuò. Zài fēi zhèngshì chǎnghé, tóngshì zhī jiān huì bǐjiào suíyì, kěyǐ kāi wánxiào, dàn yào zhùyì fēncùn. Zài zhèngshì chǎnghé, tóngshì zhī jiān yīnggāi bǎochí yīdìng de jùlí, bìngqiě zūnjìng duìfāng de yìjiàn。

Portuguese

A cultura do local de trabalho chinês enfatiza o trabalho em equipe e a assistência mútua. Os colegas geralmente se apoiam e trabalham juntos para concluir as tarefas. Em ambientes informais, os colegas tendem a ser mais descontraídos e podem brincar, mas é importante manter as coisas apropriadas. Em ambientes formais, os colegas devem manter um certo nível de distância e respeitar as opiniões uns dos outros.

Expressões Avançadas

中文

精诚合作

携手共进

同舟共济

优势互补

默契配合

拼音

jīngchéng hézuò, xiéshǒu gòngjìn, tóngzhōu gòngjì, yōushì hùbǔ, mòqì pèihé

Portuguese

Cooperação sincera

Trabalhando de mãos dadas

Compartilhando o mesmo barco

Pontos fortes complementares

Coordenação perfeita

Tabus Culturais

中文

避免在工作场合谈论敏感话题,例如政治、宗教和个人隐私。注意尊重同事的文化背景和个人习惯。避免公开批评同事,应该私下委婉地指出问题。

拼音

Bìmiǎn zài gōngzuò chǎnghé tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào hé gèrén yǐnsī. Zhùyì zūnjìng tóngshì de wénhuà bèijǐng hé gèrén xíguàn. Bìmiǎn gōngkāi pīpíng tóngshì, yīnggāi sīxià wěiyuǎn de zhǐchū wèntí.

Portuguese

Evite discutir tópicos sensíveis como política, religião e privacidade pessoal no local de trabalho. Seja respeitoso com os antecedentes culturais e os hábitos pessoais de seus colegas. Evite criticar publicamente seus colegas; trate os problemas de forma privada e com tato.

Pontos Chave

中文

适用于所有年龄和身份的同事。关键在于尊重、理解和有效沟通。

拼音

shìyòng yú suǒyǒu niánlíng hé shēnfèn de tóngshì. Guānjiàn zàiyú zūnjìng, lǐjiě hé yǒuxiào gōutōng.

Portuguese

Aplica-se a colegas de todas as idades e posições. A chave é respeito, compreensão e comunicação eficaz.

Dicas de Prática

中文

多练习日常工作中的对话,例如问候、请求帮助、讨论工作等。 尝试在不同的情境下使用不同的表达方式。 注意观察同事之间的互动方式,学习他们的沟通技巧。 在练习过程中,注意语音语调,尽量做到自然流畅。

拼音

Duō liànxí rìcháng gōngzuò zhōng de duìhuà, lìrú wènhòu, qǐngqiú bāngzhù, tǎolùn gōngzuò děng. Chángshì zài bùtóng de qíngjìng xià shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì. Zhùyì guāncchá tóngshì zhī jiān de hùdòng fāngshì, xuéxí tāmen de gōutōng jìqiǎo. Zài liànxí guòchéng zhōng, zhùyì yǔyīn yǔdiào, jǐnliàng zuòdào zìrán liúchàng。

Portuguese

Pratique conversas cotidianas no local de trabalho, como cumprimentos, pedidos de ajuda e discussões sobre o trabalho. Experimente usar diferentes expressões em diferentes situações. Observe como seus colegas interagem uns com os outros e aprenda suas habilidades de comunicação. Preste atenção ao seu tom e entonação durante a prática, buscando fluência natural.